EN continued
volume_up

They have continued despite the difficulties throughout the former Zaire.
Sie wurden trotz der beständigen Schwierigkeiten im ehemaligen Zaire fortgesetzt.
And yet the vicious circle of violence continued with suicide attacks.
Trotzdem wurde der Teufelskreis der Gewalt mit Selbstmordanschlägen fortgesetzt.
This is why these measures will be continued on an intensive basis.
Deshalb werden diese Maßnahmen auch intensiv fortgesetzt.
After that the process will naturally have to be continued in groups, and then country by country.
Anschließend muß dann natürlich in zwei Gruppen weitergemacht werden und dann pro Land.
And it's not a banal story -- after the liberation he continued to make false papers until the '70s.
Die Geschichte wird dort ungewöhnlich, wo er nach der Befreiung damit weitergemacht hat, falsche Papiere zu erstellen, bis in die 70er Jahre.
Siza, on the other hand, continued in Portugal where the real stuff was and evolved a modern language that relates to that historic language.
Siza auf der anderen Seite, hat in Portugal weitergemacht wo die echten Dinger waren und hat eine moderne Sprache entwickelt, die in Beziehung zu dieser historischen Sprache steht.
es hat/hatte angedauert
Since nobody has expressed any objection, I have continued with the agenda.
Da niemand Einwände erhoben hat, bin ich mit der Tagesordnung fortgefahren.
er/sie ist/war fortgefahren
continued (auch: lasted, taken)
Mr President, ladies and gentlemen, deregulation in the telecommunications sector has continued for a decade and it has been a great success.
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, der Abbau der Regulierung im Telekommunikationssektor hat ein Jahrzehnt gedauert, und er war ein Erfolg.
This decision has not affected projects in progress relating to the Lomé II and Lomé III Conventions, which have continued for their full term.
Diese Entscheidung hatte keine Auswirkungen auf die laufenden Projekte aus den Abkommen von Lomé II und Lomé III, die bis zu ihrem vorgesehenen Abschluß weitergelaufen sind.

Beispielsätze für "continued" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIf we are going to find a way forward, that continued cooperation must exist.
Wenn wir eine Lösung finden wollen, so darf diese Zusammenarbeit nicht bröckeln.
EnglishThe Equities business area continued to perform extremely well across all markets.
Der Geschäftsbereich Aktien entwickelte sich in allen Märkten sehr erfreulich.
EnglishThis is also why we are providing continued assistance to the Saharawi refugees.
Deshalb werden auch die sahrauischen Flüchtlinge kontinuierlich von uns unterstützt.
EnglishI wish the negotiators continued success with their work in this important area.
Ich wünsche den Unterhändlern auch weiterhin viel Erfolg auf diesem wichtigen Gebiet.
EnglishInequalities have continued to increase there as they have in our own countries.
Die Ungleichheiten sind in diesen Ländern ebenso wie bei uns ständig größer geworden.
EnglishA shortage of skilled personnelThe lack of skilled workers continued to be a problem.
Es fehlt an FachkräftenDer Fachkräftemangel wird weiterhin als Problem angesehen.
EnglishLastly, we would like to know if the reform of the institutions has continued.
Abschließend wüssten wir gern, wie die Reform der Institutionen vorankommt.
EnglishAt the same time, we welcome the continued dialogue between the two parties.
Gleichzeitig begrüßen wir die Fortsetzung des Dialogs zwischen den beiden Parteien.
EnglishAnd we have actually flown this vehicle and lost an engine, and continued to hover.
Wir haben schon mal im Flug einen Motor verloren, und sind trotzdem weitergeschwebt.
EnglishAnd after graduation when he went into textile engineering, the success continued.
Und nach dem Abschluss, als er in die Textiltechnik ging, setzte sich der Erfolg fort.
EnglishSince that time, it has continued to have a moderating influence in the region.
Seitdem spielt das Land immer wieder eine Vermittlerrolle in der Region.
EnglishThe current trend of substituting petrol with diesel fuel has thus continued unabated.
Der Trend zur Substitution von Benzin durch Dieseltreibstoff setzte sich damit fort.
EnglishThis amount should be increased or its continued availability ensured.
Diese Summe sollte erhöht bzw. weiterhin gesichert zur Verfügung gestellt werden.
EnglishWar broke out, the Emperor died, but the committee continued its work.
Krieg brach aus, der Kaiser starb, doch der Ausschuss setzte seine Arbeit fort.
EnglishNow we are asking them to agree to a peace settlement based on continued Serb rule.
Jetzt verlangen wir von ihnen, einen Frieden unter serbischer Oberhoheit zu akzeptieren.
EnglishFirstly - as has been stated - there is the question of further and continued education.
Erstens - es ist schon gesagt worden - die Weiterbildung und die Fortbildung.
EnglishThe peace process in Sri Lanka has continued to encounter difficulties and delays.
Der Friedensprozess in Sri Lanka stößt nach wie vor auf Schwierigkeiten und Verzögerungen.
EnglishOnly continued and strengthened isolation can bring change in due course.
Doch sollte die Weltpolitik nicht als Ausrede für unsere eigene Doppelmoral herhalten.
EnglishI wish to conclude by sincerely wishing her success in her continued work.
Lassen Sie mich damit schließen, ihr viel Erfolg bei ihrer weiteren Arbeit zu wünschen.
EnglishWe do, however, ask the Commission for its continued support in this matter.
Wir bitten aber die Kommission, uns nach wie vor dabei zu unterstützen.