"context" Deutsch Übersetzung

EN

"context" auf Deutsch

DE

"Context" auf Englisch

EN

EN context
volume_up
{Substantiv}

1. Literatur

context (auch: bounds, limits)
volume_up
Rahmen {m} [übertr.] (Bereich)
Nonetheless, it is in the context of that legislation that we are looking at the issue.
Dennoch prüfen wir diese Problematik im Rahmen der genannten Rechtsvorschriften.
I will speak first of all about the institutional context to this cooperation.
Ich möchte zunächst auf den institutionellen Rahmen dieser Zusammenarbeit eingehen.
In this context, there is also a need to be vigilant with regard to human rights.
In diesem Rahmen gilt es auch die Menschenrechte zu berücksichtigen.

2. "ambient conditions", Im übertragenen Sinne

Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.
Unsere Aktionen verändern die Umgebung oder den Kontext, und diese Veränderungen werden dann im Entscheidungskreislauf berücksichtigt.
The Actor implements a policy that takes into account the state of the environment and the context in which we operate.
Der Akteur führt eine Regel aus, die den Zustand der Umgebung berücksichtigt und den Kontext, in dem wir operieren.
In the medical context that it comes from, it is about testing the limits of thriving in an unfavorable environment.
Im medizinischen Zusammenhang, woher der Begriff stammt, geht es um das Ausloten von Grenzen eines Gedeihes in einer unvorteilhaften Umgebung.

Synonyme (Englisch) für "context":

context

Beispielsätze für "context" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe network of information which will be required in this context will be broad.
Das Netzwerk an Informationen, das dafür benötigt werden wird, wird groß sein.
EnglishThis cannot happen within the context of collective environmental responsibility.
Das kann auch im Sinne einer umweltpolitischen Gesamtverantwortung nicht angehen.
EnglishIn this context too, women should not be overlooked as potential entrepreneurs.
Auch hier dürfen Frauen als potentielle Unternehmerinnen nicht übergangen werden.
EnglishIn this context, we are really beginning to become the accomplices of genocide.
Unter diesen Bedingungen werden wir wirklich langsam zu Komplizen des Völkermords.
EnglishWe think the others are difficult to implement, or even rather out of context.
Die übrigen halten wir für schwer realisierbar oder sogar ein wenig unangebracht.
EnglishIt retains all its powers because it has resigned in the context of Article 159.
Sie verfügt über sämtliche Befugnisse, da sie gemäß Artikel 159 zurückgetreten ist.
EnglishIn this context, I should like to quote the French proverb ‘ grasp all, lose all’.
Vielleicht wäre es besser, weniger Pläne zu haben, dafür jedoch realistischere.
EnglishWhat I can say in this context is that we are indeed nearing an end to this case.
Ich kann sagen, dass der Abschluss dieses Falles tatsächlich kurz bevorsteht.
EnglishYou can remove a table window again via the context menu with the (Remove) key.
Die ausgewählten Tabellen werden im oberen Bereich der Entwurfsansicht dargestellt.
EnglishYou can convert the dimension lines to polygons (context menu command Convert).
Sie können die Maßlinien in Polygone umwandeln (Kontextmenübefehl Umwandeln).
EnglishIn this context, consideration should be given to the weaker members of society.
Dabei muß Rücksicht auf die schwächeren Bevölkerungsgruppen genommen werden.
EnglishThere is clearly room for simplification at national level in this context too.
Auch hier gäbe es durchaus Vereinfachungsmöglichkeiten auf nationaler Ebene.
EnglishI am pleased, in that context, to give the floor to Prime Minister Simitis.
Ausgehend davon, freue ich mich, Ministerpräsident Simitis das Wort zu erteilen.
EnglishThese functions are also listed in the context menu of the Commands window.
Eine Liste erhalten Sie, wenn Sie im Fenster Kommandos das Kontextmenü aufrufen.
EnglishYou will understand better if we imagine this in the context of your own country.
Sie werden es sicher besser verstehen, wenn Sie an Ihr eigenes Land denken.
EnglishThey should be judged in the context of the proposal concerning the set-aside rate.
Sie sind vor dem Hintergrund des Vorschlags über den Stillegungssatz zu beurteilen.
EnglishThese amendments must be seen in the whole context of the data-protection scheme.
Diese Änderungsanträge sind im Gesamtkontext der Datenschutzproblematik zu betrachten.
EnglishBoth restriction and acceptance of a certain risk are important in this context.
Wichtig hierbei sind sowohl Risikobegrenzung als auch Akzeptanz eines gewissen Risikos.
EnglishThese problems are outrageous in the context of global wealth in the 21st century.
Angesichts des globalen Reichtums im 21. Jahrhundert ist das eine Schande.
EnglishTo do this we need to be active in the context of education in particular.
Da müssen wir in einem Bereich tätig werden, der insbesondere die Bildung umfasst.