EN

consistency

volume_up
1. Allgemein
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass.
Menschen haben das Bedürfnis, Beständigkeit zu erhalten für die apperzeptiven Massen.
There is no longer any consistency in the surface signals.
Es gibt da keine Beständigkeit mehr von Oberflächensignalen.
The real mystery, however, the real mystery of the Eurlings report is its consistency.
Das wahre Geheimnis jedoch, das eigentliche Geheimnis des Berichts Eurlings, ist seine Beständigkeit.
For these reasons, and for consistency, I reject Amendments Nos 3 and 37.
Aus diesen Gründen sowie zur Gewährleistung der Einheitlichkeit lehne ich die Änderungsanträge 3 und 37 ab.
Wir müssen die technische Einheitlichkeit wahren.
Firstly, a key factor must be to maintain the consistency of the European Union's external policy.
Einer der Hauptfaktoren ist zunächst, die Einheitlichkeit der Außenpolitik der Europäischen Union zu wahren.
There are two elements in this which will contribute to better coherence and better political consistency.
Hierin sind zwei Aspekte enthalten, die zu einer besseren Kohärenz und einer besseren politischen Folgerichtigkeit beitragen werden.
It is important to guarantee continuity and consistency of the Commission’ s policies and the fulfilment of our institutional obligations.
Es ist wichtig, die Kontinuität und Folgerichtigkeit der Politiken der Kommission sowie die Erfüllung unserer institutionellen Verpflichtungen zu gewährleisten.
The transition to the new financial year should be smooth and at the same time continuity and consistency must be ensured.
Es kommt darauf an, dass der Übergang ins neue Haushaltsjahr reibungslos und bei gleichzeitiger Gewährleistung von Kontinuität und Folgerichtigkeit vonstatten geht.
Consistency between the different pieces of legislation has to be maintained.
Zwischen den verschiedenen Teilen der Gesetzgebung ist Konsistenz zu wahren.
Of course, in the Commission communication consistency is a stated objective.
Natürlich ist Konsistenz in der Mitteilung der Kommission ein erklärtes Ziel.
One key message in all this is the need for consistency.
Eine Kernaussage in beiden Dokumenten ist die Notwendigkeit der Konsistenz.
In the interests of consistency and continuity, there are very few adjustments of substance in the 1999 proposal.
Im Interesse der Stimmigkeit und Kontinuität gibt es im Vorschlag für 1999 nur sehr wenige wesentliche Änderungen.
A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policies.
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
We recognize the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems.
Wir erkennen ferner an, dass die Kohärenz, Lenkung und Stimmigkeit des internationalen Währungs-, Finanz- und Handelssystems dringend verbessert werden müssen.
So necessarily there is no consistency between the two cases.
Zwischen den beiden Fällen besteht also nicht notwendigerweise eine Übereinstimmung.
Secondly, because there would not be consistency with other Community directives or with Community law.
Zweitens, weil es keine Übereinstimmung mit anderen Richtlinien der Gemeinschaft oder mit dem Gemeinschaftsrecht geben würde.
Care must be taken to ensure efficiency and consistency with overriding requirements of the Federal Administration.
Dabei sind die Wirtschaftlichkeit und Übereinstimmung mit übergeordneten Vorgaben der Bundesverwaltung zu beachten.
consistency (auch: thickness, gauge, fatness)
Slight changes in the wording are also necessary in order to ensure consistency with Article 20 of the directive.
Auch zwecks Vereinbarkeit mit Artikel 20 der Richtlinie sind leichte Formulierungsänderungen notwendig.
The biggest problem is actually the lack of consistency between the level of ambition defined in this field and the resources and tools that we have available to carry out the job.
Das größte Problem stellt im Grunde die fehlende Vereinbarkeit zwischen den in diesem Bereich geplanten Maßnahmen und den vorhandenen Mitteln und Werkzeugen zu ihrer Durchführung dar.

Beispielsätze für "consistency" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

EnglishOf course, in the Commission communication consistency is a stated objective.
Natürlich ist Konsistenz in der Mitteilung der Kommission ein erklärtes Ziel.
EnglishConsistency between the different pieces of legislation has to be maintained.
Zwischen den verschiedenen Teilen der Gesetzgebung ist Konsistenz zu wahren.
EnglishI should also like to ask for a certain amount of consistency in this Parliament.
Andererseits rufe ich zu einer gewissen Kohärenz in unserem Parlament auf.
EnglishHuman beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass.
Menschen haben das Bedürfnis, Beständigkeit zu erhalten für die apperzeptiven Massen.
EnglishThere must be consistency between the EU's environmental policy in different areas.
Die Umweltpolitik der EU auf den verschiedenen Gebieten muss kohärent sein.
EnglishWe are talking about consistency with the model we had duly established.
Wir sprechen von der Kohärenz mit dem Modell, das wir damals aufgestellt haben.
EnglishFinally, I would like to ask whether we might have some consistency from the Commission.
Schließlich verlange ich eine einheitliche Verhaltensweise von der Kommission.
EnglishThere is, after all, no real consistency in the application of the Charter of Human Rights.
Es gibt keine wirkliche Konsistenz bei der Anwendung der Charta der Grundrechte.
EnglishThe thread of consistency in all of these measures is the primacy of politics itself.
Der rote Faden, der sich durch alle diese Maßnahmen zieht, ist das Primat der Politik.
Englishensure the consistency, effectiveness and continuity of its policies and actions.
die Kohärenz, Effizienz und Kontinuität ihrer Politik und ihrer Maßnahmen sicherzustellen.
EnglishIn addition to the need for total compensation, a problem of consistency has also arisen.
Die Folgen dieser Reform in ihrer gesamten Tragweite sind Besorgnis erregend.
EnglishWe are, therefore, aiming for consistency rather than to cover a whole range of problems.
Es geht hier also vielmehr um eine Vision der Kohärenz als um einen Problemkatalog.
EnglishI call for greater consistency in implementing what we have agreed to and adhering to it.
Ich fordere mehr Konsequenz in der Umsetzung und Einhaltung des Vereinbarten.
EnglishI speak of consistency because that is the most difficult concept to guarantee at this time.
Ich spreche von Kohärenz, weil sie derzeit am schwierigsten zu gewährleisten ist.
EnglishIt requires consistency, courage and a more thoroughly worked out strategy.
Dafür sind Konsequenz, Mut und eine ausgefeiltere Strategie notwendig.
EnglishThat brings me to the second aspect, which is consistency and complementarity.
Das führt uns zu einem zweiten Aspekt, der Gewährleistung der Konsistenz und Komplementarität.
EnglishIn our opinion, this is a question of responsibility and also of consistency.
Unserer Ansicht nach ist das eine Frage der Verantwortung, aber auch eine Frage der Kohärenz.
EnglishRather more overall consistency would have been desirable in this agreement.
Etwas mehr Übersichtlichkeit wäre wünschenswert für dieses Abkommen.
EnglishWhen it comes to promoting contacts between people, consistency is required.
Die Förderung von Kontakten zwischen Menschen verlangt Konsequenz.
EnglishThis is just one example of a lack of consistency where more needs to be done.
Das nur als Beispiel für fehlende Kohärenz, wo man mehr tun muß.

Synonyme (Englisch) für "consistency":

consistency
consistently
consistent
consistence