"to confer" Deutsch Übersetzung

EN

"to confer" auf Deutsch

EN to confer
volume_up
[conferred|conferred] {Verb}

to confer
The status of observer was conferred on ElCom at the generally assembly of the CEER in Brussels on 24 January 2012.
Der Beobachterstatus wurde der ElCom im Rahmen der Generalversammlung vom CEER am 24. Januar 2012 in Brüssel erteilt.
In effect, it would confer immediately on the EDU the responsibilities in relation to this form of activity which will be held by Europol when the Europol convention is ratified.
Sie würde nämlich der EDE unmittelbar die Zuständigkeit für diese Art von Aktivitäten erteilen, die nach der Ratifizierung des Europol-Abkommens Europol innehaben wird.
Mr Kinnock, two years ago, in September 1996, Parliament conferred upon the Prodi/ Kinnock Commission a very clear mandate: reform.
Herr Vizepräsident, vor zwei Jahren, im September 1999, erteilte das Europäische Parlament der Kommission von Herrn Prodi und Herrn Kinnock einen äußerst präzisen Auftrag: die Reform.
Article 274 of the Treaty does confer full responsibility for management on the Commission.
Artikel 274 des Vertrags verleiht der Kommission uneingeschränkte Zuständigkeit bei der Verwaltung.
This is the philosophy of the broad guidelines, which is designed to confer on them an operational nature.
Soweit zum Konzept der Grundzüge der Wirtschaftspolitik, durch das ihnen ein operationeller Charakter verliehen werden soll.
Commissioner Patten said that working with the UN confers legitimacy.
Kommissar Patten hat darauf verwiesen, dass eine Zusammenarbeit mit der UNO Legitimität verleiht.
to confer
And instead of going home, she conferred with all the other women that she works with, who said to her, "Stay out.
Und anstatt nach Hause zu gehen, konferierte sie mit all den anderen Frauen, mit denen sie arbeitete, die ihr sagten:" Bleibe im Ausland.
It was only last May that the European Parliament conferred with Prime Minister Deuba in Brussels.
Noch im Mai hatten wir im Europäischen Parlament in Brüssel mit Ministerpräsident Deuba konferiert.

Beispielsätze für "to confer" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishHowever, these articles do not confer this responsibility for combating racism.
Diese Artikel begründen aber keine Zuständigkeit für die Bekämpfung von Rassismus.
EnglishBut it is quite another thing to confer sovereignty on private interests.
Eine andere Sache ist der Verzicht auf Souveränität zugunsten privater Interessen.
EnglishThe directive does not confer any comitology powers on the Commission.
Die Richtlinie sieht keine Übertragung von Komitologiebefugnissen an die Kommission vor.
EnglishArticle 274 of the Treaty does confer full responsibility for management on the Commission.
Artikel 274 des Vertrags verleiht der Kommission uneingeschränkte Zuständigkeit bei der Verwaltung.
EnglishIt is therefore indeed the European Parliament that should confer new legitimacy on the European Commission.
Die Kommission wird also ihre neue Legitimität von unserem Parlament herleiten müssen.
EnglishOr, in the absence of such a revision, the full use of the prerogatives that the Treaties confer on us.
Oder, wenn es nicht dazu kommt, die volle Inanspruchnahme der Vorrechte, die uns die Verträge gewähren.
EnglishIt is wrong to confer privileged status on certain languages, without other factors being taken into account.
Es ist falsch, bestimmten Sprachen einen privilegierten Status einzuräumen, ohne andere Faktoren zu berücksichtigen.
EnglishThis is the philosophy of the broad guidelines, which is designed to confer on them an operational nature.
Soweit zum Konzept der Grundzüge der Wirtschaftspolitik, durch das ihnen ein operationeller Charakter verliehen werden soll.
EnglishWe must not confuse the granting of basic rights to migrants with the citizenship rights that we confer on those to whom we grant nationality.
Es ist nicht mehr möglich, zu diesen Themen voneinander isolierte Politiken zu betreiben.
EnglishAs you know, utility models are registered rights which confer exclusive protection for technological inventions.
Wie Sie wissen, sind Gebrauchsmuster eintragbare Rechte, die einen ausschließlichen Schutz für technische Erfindungen gewähren.
EnglishThese events confer real opportunities and of course serious responsibilities, too, upon the European social partners.
Mit diesen Ereignissen sind enorme Chancen, aber auch eine große Verantwortung für die europäischen Sozialpartner verbunden.
EnglishIt has also made it possible to confer greater powers on EU inspectors in the field of monitoring and control.
Jeder gesetzte Rechtsrahmen ist nur so gut, wie die Einhaltung seiner vorgegebenen Regeln effektiv und ohne großen Aufwand kontrolliert werden kann.
Englishconfer rights and obligations on
EnglishAs matters stand, there are no provisions in the Treaty establishing the European Community which confer such powers upon the Community.
Gegenwärtig enthält der EG-Vertrag keine Bestimmungen, die der Europäischen Gemeinschaft eine solche Zuständigkeit einräumen.
EnglishWhat that does is to confer exquisite species specificities to these languages.
Das gewährleistet eine speziesspezifische Exklusivität dieser Sprachen Jedes Molekül passt in seinen Partnerrezeptor und keinen anderen.
Englishconfer with sb.
Englishto confer with sb.
English. : confer, compare
EnglishMy concern, personally, is that this incorporation would confer first-rung status on the Charter in the hierarchy of European texts.
Ich habe in diesem Zusammenhang die Sorge, der Charta könnte aufgrund ihrer Aufnahme Vorrang über die Gesamtheit der europäischen Rechtsnormen erhalten.
EnglishA central role for the United Nations would confer real legitimacy on whatever interim arrangements are put in place in Iraq.
Eine zentrale Rolle der Vereinten Nationen würde die wirkliche Legitimierung der Übergangsregelungen im Irak gewährleisten, wie auch immer diese gestaltet sein werden.