EN conducted
volume_up

It is on this basis that the Presidency conducted negotiations.
Die Präsidentschaft hat daraufhin die Verhandlungen auf dieser Grundlage geführt.
The accession negotiations must then be conducted speedily.
Die Verhandlungen über die Mitgliedschaft müssen dann vorsichtig geführt werden.
But the main point is: How is the debate on net contributors to be conducted?
Aber die Hauptfrage lautet: Wie wird die Nettozahlerdebatte geführt?
conducted (auch: guided, waged)
Runzheimer International, an independent contractor, conducted the study for the IRS.
Runzheimer International, ein unabhängiges Unternehmen, führte die Untersuchung für die IRS durch.
Secondly it conducted interviews with those in charge at the SRG SSR Group and other experts.
Zweitens führte sie Interviews mit Verantwortlichen der SRG SSR und weiteren Fachleuten.
My nephew sent them away until he conducted his own investigation.
Mein Neffe schickte sie weg und führte eigene Ermittlungen durch.
conducted (auch: led, directed, guided, bossed)
My point is that the way you have conducted business in this Chamber today was correct.
Meiner Meinung nach war die Art und Weise, wie Sie heute die Sitzung geleitet haben, korrekt.
Firstly, you have conducted this vote extremely well.
Erstens, daß Sie diese Abstimmung großartig geleitet haben.
You have always conducted Friday's proceedings in such a friendly way, with great humanity and humour.
Sie haben diese Freitage freundlich, menschlich und humorvoll geleitet.
conducted
Last year it actually conducted the Roanoke Symphony Orchestra for the holiday concert.
Letztes Jahr dirigierte er tatsächlich das Roanoke Symphonie Orchester beim Ferienkonzert.
conducted (auch: passed)
conducted

Beispielsätze für "conducted" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishSwitzerland has conducted diplomatic relations with Antigua and Barbuda since 1981.
Die Schweiz unterhält seit 1981 diplomatische Beziehungen zu Antigua und Barbuda.
EnglishIf the elections are not conducted fairly, European aid will need to be postponed.
Sollten die Wahlen nicht fair ablaufen, so muß die Hilfe Europas ausgesetzt werden.
EnglishHow can any research be conducted at all if inventions are not made public?
Wie soll ohne Veröffentlichung der Erfindungen Forschung überhaupt möglich sein?
EnglishWe are trying to improve them so that the debates can be conducted more correctly.
Wir beabsichtigen sie zu verbessern, damit die Aussprachen korrekter ablaufen können.
EnglishMr President, if negotiations are properly conducted, there is give and take.
Herr Präsident, in einer gut geführten Verhandlung gibt es Geben und Nehmen.
EnglishWe must be careful not to close our borders before we have conducted thorough analyses.
Wir müssen uns davor hüten, die Grenzen ohne gründliches Nachdenken zu schließen.
EnglishThe survey was conducted on a sample of 50 SMEs in Eastern Europe and Latin America.
Untersucht wurde eine Stichprobe von 50 KMU in Osteuropa und Lateinamerika.
EnglishThe refugee policy conducted at present by the Member States is inhumane.
Die Mitgliedstaaten betreiben derzeitig keine menschliche Flüchtlingspolitik.
EnglishA dialogue is now being conducted which still does not include all the parties in Algeria.
Zur Zeit ist ein Dialog im Gang, der jedoch nicht alle Parteien Algeriens umfaßt.
EnglishFeasibility studies will be conducted in those areas regarded as having priority.
Auf vordringlich erscheinenden Gebieten wird es zu Durchführbarkeitsuntersuchungen kommen.
EnglishI assure members of my group that everything was conducted properly.
Ich versichere den Mitgliedern meiner Fraktion, alles ist ganz normal verlaufen.
EnglishThe Commission has conducted an on-line survey of new approach stakeholders.
Die Kommission hat eine On-line-Befragung von vom neuen Konzept Betroffenen durchgeführt.
EnglishThe summits are also conducted behind closed doors and without democratic control.
Auch die Gipfeltreffen finden hinter verschlossen Türen ohne demokratische Kontrolle statt.
EnglishOne was conducted under the leadership of Professor van Ark of Groningen University.
In der letzten Ausgabe der wurden dieselben Schlussfolgerungen gezogen.
EnglishTopic: Restructuring measures conducted by pension plans with insufficient cover
Thema: Sanierungsmassnahmen von Vorsorgeeinrichtung in Unterdeckung
EnglishNo additional audits were conducted during the current reporting period.
Während des laufenden Berichtszeitraums wurden keine weiteren Prüfungen durchgeführt.
EnglishNumerous studies have already been conducted on children in conflict.
Es wurden bereits zahlreiche Untersuchungen über Kinder in Konflikten durchgeführt.
EnglishThe selection procedure was conducted on the basis of financial and technical criteria.
Ganz kurz möchte ich noch auf die Frage der Gesamteinsparungen eingehen.
EnglishThe two countries have conducted regular political consultations since 2007.
Seit 2007 werden regelmässige politische Konsultationen durchgeführt.
EnglishA massive search was conducted for Frank Morris, John and Clarence Anglin.
Es wurde eine weitläufige Suche nach Frank Morris, John und Clarence Anglin durchgeführt.