EN concrete
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

concrete
volume_up
Beton… {Subst.}
(Laughter) The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete.
(Lachen) Die Wände sind aus 700 mm dickem, soliden Beton.
We keep being told that Berlin is set in concrete.
Uns wird ständig erzählt, daß Berlin in Beton gegossen werde.
So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter.
Also habe ich es aus Beton gebaut, da es ja eigentlich egal ist.
concrete
volume_up
aus Beton {Subst.}
So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter.
Also habe ich es aus Beton gebaut, da es ja eigentlich egal ist.
If a new concrete prison is built, this time devoid of windows, we have, to say the least, a problem.
Wenn ein neues Gefängnis aus Beton gebaut wird, in dem es kein Fenster mehr gibt, dann haben wir ein Problem!
Abdeckplatte aus Beton

2. Bauwesen

concrete
(Laughter) The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete.
(Lachen) Die Wände sind aus 700 mm dickem, soliden Beton.
We keep being told that Berlin is set in concrete.
Uns wird ständig erzählt, daß Berlin in Beton gegossen werde.
So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter.
Also habe ich es aus Beton gebaut, da es ja eigentlich egal ist.

Beispielsätze für "concrete" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThere are several concrete proposals on security in the Constitutional Treaty.
Im Verfassungsvertrag sind mehrere konkrete Vorschläge zur Sicherheit enthalten.
EnglishSo far, no concrete proposals for such additional measures have been presented.
Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.
EnglishAs far as the concrete proposals are concerned, I will concentrate on three of them.
Was die konkreten Vorschläge betrifft, so werde ich mich auf drei konzentrieren.
EnglishWe have to look at them on a pragmatic, concrete, cooperative basis as well.
Wir müssen hier auch pragmatische, konkrete und kooperative Aspekte einbeziehen.
EnglishThe time has come for concrete measures and for putting theory into practice.
Wir müssen konkrete Maßnahmen ergreifen und von der Theorie zur Praxis übergehen.
EnglishThe introduction of the right to permanent residence is a concrete example of this.
Die Einführung des ständigen Aufenthaltsrechts ist hierfür ein konkretes Beispiel.
EnglishWe feel sure that the Commission will continue to present concrete proposals.
Wir nehmen an, dass die Kommission noch weitere konkrete Vorschläge vorlegen wird.
EnglishVery quickly concrete blocks became the most-used construction unit in the world.
Betonbausteine wurden sehr schnell die meistgenutzte Baueinheit in der Welt.
EnglishWe must now pursue, and give concrete expression to, this dynamic approach.
Jetzt kommt es darauf an, diese Dynamik weiter zu führen und zu konkretisieren.
EnglishWe shall present the concrete proposals for the negotiating positions in April.
Die konkreten Vorschläge für die Verhandlungspositionen werden wir im April vorlegen.
EnglishFinally, the most concrete challenge will be to design cost-effective instruments.
Diese Elemente sollten meiner Meinung nach eine entscheidende Rolle spielen.
EnglishConcrete measures are laid down in the fourth equal opportunities programme.
Konkrete Maßnahmen für die Gleichberechtigung sind im Vierten Programm festgelegt.
EnglishAre we then to say, in all seriousness, that Nice must be cast in concrete?
Damit das geschehen kann, müssen jedoch die richtigen Voraussetzungen gegeben sein.
EnglishIn southeast Europe this determination has already brought concrete results.
In Südosteuropa hat diese Entschlossenheit bereits zu konkreten Ergebnissen geführt.
EnglishThe TACIS fund has not yet been used to serve concrete environmental projects.
Die TACIS-Mittel konnten bisher noch nicht auf konkrete Umweltprojekte gelenkt werden.
EnglishPersonally, I am still doubtful about what we should do in concrete situations.
Persönlich bin ich immer noch im Zweifel, was wir in konkreten Situationen tun sollten.
EnglishThe project has, with reason, been criticised for having nothing concrete to offer.
Zu Recht ist das Vorhaben aufgrund fehlender konkreter Angebote in die Kritik geraten.
EnglishIt will be our common responsibility to translate it into concrete facts.
Europa braucht ein starkes Europäisches Parlament, das seine Befugnisse wahrnimmt.
EnglishThis is a major step forward, to which we must now give concrete expression.
Das ist ein wichtiger Schritt voran, den es nunmehr zu konkretisieren gilt.
EnglishThat whole process should lead to the adoption of specific and concrete decisions.
Dieser gesamte Prozess sollte zur Annahme spezifischer und konkreter Beschlüsse führen.