EN

to conceive

volume_up

Beispielsätze für "to conceive" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe need yardsticks that are valid for all the EU and we can conceive of them only for the EU.
Wir brauchen EU-weit gültige Maßstäbe, und nur für die EU können wir sie fassen.
EnglishIndeed, we cannot conceive of a Europe shut off from the rest of the world.
Europa kann sich in der Tat nicht einfach auf sich selbst zurückziehen.
EnglishSo the proposal is that we conceive of something called a charter city.
Der Vorschlag ist also, dass wir etwas ersinnen in der Art einer Freistadt.
EnglishThis is where we conceive of rape and casualties as inevitabilities.
Damit nehmen wir Vergewaltigungen und Todesfälle als zwangsläufig wahr.
EnglishReconstruction is necessary, but Europe has yet to conceive a policy for the region.
Der Wiederaufbau ist notwendig, doch muss Europa eine Politik für die Region erst noch entwickeln.
EnglishAnd sometimes, they cannot even conceive and become pregnant because of the fibroid.
Und manche Frauen werden sogar unfruchtbar wegen des Fibroms.
EnglishCould you not conceive of at least partly disclosing these documents?
Könnten Sie sich vorstellen, daß diese Unterlagen nicht wenigstens zum Teil eingesehen werden können?
EnglishI cannot conceive of a situation in which everyone but the consumer has rights in the internal market.
Ebenso muss das Recht auf vorzeitige Rückzahlung verbessert werden.
EnglishThis is not how the European socialists conceive of Europe.
Als europäische Sozialisten kann uns das nicht zufrieden stellen.
EnglishAnd the problem with this is the way we conceive healthcare.
Das Problem ist unsere Wahrnehmung des Gesundheitswesens.
EnglishThey had one great limitation and one great freedom as they tried to conceive of a global network.
Sie hatten eine große Einschränkung und eine große Freiheit, als sie sich ihr globales Netzwerk erdachten.
EnglishWhich countries can conceive of trade sanctions as a method?
Welche Länder befürworten Handelsschranken als Mittel?
EnglishWe in the European Union cannot conceive of spring if in China itself it is still the middle of winter.
Als Europäische Union können wir nicht schon an den Frühling denken, wenn in China noch tiefer Winter herrscht.
EnglishIt's hard to conceive, and begs more questions.
Es ist schwer zu erfassen und verlangt weitere Fragen.
EnglishIt is impossible to conceive of a United States of America with as many immigration policies as it has States.
Die Vereinigten Staaten von Amerika können beispielsweise nicht so viele Einwanderungspolitiken wie Staaten haben.
EnglishI am not a crystal-ball gazer, but I can conceive of all possible and imaginable catastrophe scenarios.
Ich lese zwar nicht in einer Kristallkugel, doch kann ich sämtliche möglichen und denkbaren Katastrophenszenarios erstellen.
EnglishWe cannot conceive of it failing to do so.
Etwas anderes können wir uns nicht vorstellen.
EnglishLet us target terrorism: let us remove the causes that conceive, feed and sustain terrorism.
Lassen Sie uns den Terrorismus ins Visier nehmen und die Ursachen beseitigen, die Terrorismus hervorbringen, ihn nähren und aufrechterhalten.
EnglishI could conceive of a process of step-by-step agreements, so that a common way forward is assured.
Ich könnte mir sehr wohl eine Art step by step -Vereinbarung vorstellen, mit der ein gemeinsamer Weg in die Zukunft gesichert werden kann.
EnglishIt is almost impossible to conceive of such a huge figure or to think about the social dislocation and misery that will cause.
Eine so riesige Zahl kann man sich kaum vorstellen, ebenso wenig wie die daraus resultierenden sozialen Folgen.