EN comprises
volume_up

It comprises electric and diesel locomotives, and multiple units.
Die IRL umfasst Elektro- und Dieseltriebfahrzeuge sowie Triebzüge.
The Swiss colony in Panama comprises several hundred persons.
Die Schweizerkolonie umfasst mehrere 100 Personen.
This action plan comprises a series of concrete initiatives of which you are already aware.
Dieser Aktionsplan umfasst eine Reihe konkreter Maßnahmen, die Ihnen wohlbekannt sind.
comprises (auch: encloses)
This argument is all very nice and useful, but it comprises a series of contradictions.
All dies ist nett und sinnlos, enthält jedoch eine Reihe Widersprüche.
The partnership between the EU and the southern Mediterranean States comprises a range of positive elements.
- Die Partnerschaft zwischen der EU und den südlichen Mittelmeeranrainerstaaten enthält eine Reihe positiver Elemente.
On 20 July 2000, the Council approved the Commission's negotiating mandate, which comprises general guidelines.
Juli 2000 das Verhandlungsmandat der Kommission beschlossen, das die allgemeinen Leitlinien enthält.

Beispielsätze für "comprises" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe third principle comprises guaranteeing the States freedom of choice.
Beim dritten Grundsatz geht es darum, daß die Staaten weiterhin die Wahl haben.
EnglishMainstreaming is important because peace-building comprises this broad range of areas.
Mainstreaming ist wichtig, weil Friedensschaffung in alle diese Bereiche hineinspielt.
EnglishI will give you an example: PVC comprises 0.7 % of the total amount of incinerated waste.
Um ein Beispiel zu nennen: PVC macht 0,7 % der gesamten verbrannten Abfallmenge aus.
EnglishThis rule of law comprises the right to an opportunity to shape one's own life.
Teil dieser Rechtsordnung ist das Recht auf die Möglichkeit, das eigene Leben frei zu gestalten.
EnglishThe Sectoral Foreign Policies Division comprises three subdivisions:
Die Abteilung Sektorielle Aussenpolitiken besteht aus 3 Unterabteilungen:
EnglishThe Commission comprises a plenary meeting and a committee.
Die Kommission setzt sich zusammen aus einer Plenarversammlung und einem Ausschuss.
EnglishThe Planning and Resources Department comprises the following groups:
Der Fachbereich Planung und Ressourcen besteht aus den Fachgruppen:
EnglishThis commitment comprises rights and obligations for both parties.
Diese Verpflichtung beinhaltet Rechte und Pflichten für beide Seiten.
EnglishToday, Inner Mongolia comprises 20 million Chinese whilst only 3.6 million Mongolians remain.
Heute leben in der Inneren Mongolei 20 Millionen Chinesen, jedoch nur noch 3 600 000 Mongolen.
EnglishThe management board of the SFOE comprises the following members:
Stellvertretender Direktor, Leiter der Abteilung Energiewirtschaft
EnglishThe assessment basis generally comprises the consideration paid for the items in question.
Im Post- und Kurierverkehr übernimmt der Transporteur (z.B. DHL, UPS, die Post usw.) diese Aufgabe.
EnglishAgroscope belongs to the Federal Office for Agriculture and comprises the threeresearch stations
Agroscope gehört zum Bundesamt für Landwirtschaft und besteht aus den dreiForschungsanstalten
EnglishThe assessment basis generally comprises the consideration paid for the items in question.
Bemessungsgrundlage ist in der Regel das Entgelt, das Sie für die Waren bezahlen oder bezahlt haben.
EnglishThe directive says that work at sea comprises sea fishing and other offshore work.
Der Richtlinie zufolge setzt sich die Arbeit auf See aus der Seefischerei und anderen Offshore-Arbeiten zusammen.
EnglishRetirement now comprises one third of the human lifespan.
Der Ruhestand macht inzwischen ein Drittel des gesamten Lebens aus.
EnglishDemocracy also comprises the possibility for dialogue with the citizens in the process.
Sie müssen auch bei wichtigen Anlässen befragt werden, wenn z. B eine europäische Verfassung ausgearbeitet wird.
EnglishThe mixed system comprises Red Cross branches, hospitals and industry.
Das gemischte System setzt sich aus Organisationen des Roten Kreuzes, der Kliniken und der Industrie zusammen.
EnglishOur fishing fleet, which comprises around fifty vessels, has been all but grounded for the last two years.
Unsere Fischereiflotte mit ca. 50 Fahrzeugen stand in den letzten zwei Jahren praktisch still.
EnglishHowever, what is not reported here is that part of the voyage comprises loading and unloading itself.
Nicht erwähnt worden ist allerdings, dass ein Teil der Fahrt aus dem Laden und Löschen selbst besteht.
EnglishUnfortunately migration also comprises negative aspects.
Leider bringt die Migration auch negative Aspekte mit sich.