EN to comprise
volume_up
[comprised|comprised] {Verb}

Together they comprise practical wisdom, which Aristotle thought was the master virtue.
Zusammen umfassen sie die Klugheit, von der Aristoteles dachte, dass sie die wichtigste Tugend sei.
This comprises Procurement and Real Estate and Facility Management as well as personnel management.
Diese umfassen den Einkauf und das Immobilien- und Gebäudemanagement sowie das Personalmanagement.
As from today, we shall be taking the first steps towards a European Union that will comprise all the democratic states of our continent.
Ab heute befinden wir uns auf dem Weg zu einer Europäischen Union, die alle demokratischen Staaten dieses Kontinents umfassen wird.
This commitment comprises rights and obligations for both parties.
Diese Verpflichtung beinhaltet Rechte und Pflichten für beide Seiten.
But first, compassion is comprised of that capacity to see clearly into the nature of suffering.
Aber zunächst einmal beinhaltet Mitgefühl diese Fähigkeit, die Natur des Leidens klar zu erkennen.
In essence, the total revision comprised the following:
Die Totalrevision beinhaltete im wesentlichen folgende Punkte:
It will comprise environmental applications, which will also be essential.
Sie wird Anwendungen für die Umwelt enthalten, die ebenfalls von wesentlicher Bedeutung sein werden.
Eine solche Politik muß verschiedene Elemente enthalten.
This argument is all very nice and useful, but it comprises a series of contradictions.
All dies ist nett und sinnlos, enthält jedoch eine Reihe Widersprüche.
We are relying on Parliament's support to achieve a Europe of knowledge which comprises all the various forces in intellectual society.
Wir rechnen auf die Unterstützung des Parlaments bei der Realisierung des Europäischen Wissensraums, der alle Kräfte des geistigen Lebens einschließt.

Synonyme (Englisch) für "comprise":

comprise

Beispielsätze für "to comprise" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAccording to the law, however, Cyprus does not comprise two separate States.
Rechtlich gesehen bestehen jedoch keine zwei getrennten Staaten auf Zypern.
EnglishThis may comprise organisational and technical structures, as well as training.
Sie können in organisatorischen und technischen Strukturen sowie in der Ausbildung bestehen.
EnglishThis unit of weight can comprise one item of 500 letters of 20 gram.
Diese Gewichtseinheit kann aus einem Posten von 500 Briefen von 20 Gramm bestehen.
EnglishUnion citizens comprise all those possessing the nationality of one of the Member States.
Unionsbürger ist, wer die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt.
EnglishThis EU approval mechanism will comprise a political and technical aspect.
Diese Genehmigungsinstanz der EU wird sowohl auf politischer als auch auf technischer Ebene tätig.
EnglishMatrix is the reference, which is to comprise at least two columns.
Matrix ist der Bezug, der aus mindestens zwei Spalten bestehen soll.
EnglishIn the future Europe must comprise three institutional circles.
Europa muß in Zukunft aus drei institutionellen Kreisen bestehen.
English    The Executive Board shall comprise the President, the Vice-President and four other members.
   Das Direktorium besteht aus dem Präsidenten, dem Vizepräsidenten und vier weiteren Mitgliedern.
EnglishVery many parts of Africa comprise very many different ethnic and religious mixtures.
In sehr vielen Teilen Afrikas haben wir es mit sehr verschiedenen ethnischen und religiösen Mischungen zu tun.
EnglishBecause Gestalt Psychology emphasizes recognition of pattern over parts that comprise a pattern.
Gestalt-Psychologie betont die Erkennung von Mustern über den Teilen, aus denen ein Muster besteht.
EnglishThis subform may comprise a text box, for example, which records the data of a second database table.
Ein Unterformular ist also nichts anderes als eine " Zusatz-Komponente zu Ihrem Hauptformular ".
EnglishThe Secretariat shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require.
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
EnglishTelecommunications satellites comprise the space sector with the maximum potential for development.
Telekommunikationssatelliten stellen den Raumfahrt-Sektor dar, der heute das größte Entwicklungspotential aufweist.
EnglishIts tasks comprise criminal investigations, security duties, administrative duties and support and co-ordination tasks.
Die kriminalpolizeilichen Aufgaben werden von der Bundeskriminalpolizei (BKP) wahrgenommen werden.
EnglishQualifications in radiological protection comprise:
EnglishWhat should groundwater comprise apart from water?
EnglishAnd not only did he win them, but he formed a government which does not comprise only one party, but many.
Und nicht nur das, er hat auch eine Regierung gebildet, an der nicht nur eine Partei, sondern viele Parteien beteiligt sind.
EnglishSales of illegal compact discs were reported to have increased by almost 20 % in 1996 and comprise 14 % of the world market.
So seien die Umsätze von illegalen CDs 1996 um fast 20 % gestiegen und machten damit 14 % des Weltmarktes aus.
EnglishThey comprise the European Union's main instrument for implementing its common science and technology policy.
Sie sind das Hauptinstrument der Europäischen Union zur Umsetzung ihrer gemeinschaftlichen Wissenschafts- und Technologiepolitik.
EnglishQuestions concerning the countries’ financial sectors comprise a significant part of their economic relations.
Sie bieten über 120'000 Arbeitsplätze. Von gewichtiger Bedeutung in den bilateralen Wirtschaftsbeziehungen sind Finanzplatzfragen.