EnglishI am indeed of the opinion that something good can come out of a crisis situation.
more_vert
Ich bin wirklich davon überzeugt, dass Krisen eine läuternde Wirkung haben können.
EnglishThe best decision to come out of Helsinki is that we are now able to start work.
more_vert
Daß wir nun anfangen können zu arbeiten, das ist die gute Entscheidung von Helsinki.
EnglishAnd, more than that, whatever is on your brain should come out of your mouth.
more_vert
Und, mehr noch, was immer einem in den Sinn kommt, sollte man auch aussprechen.
EnglishIt doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle.
more_vert
Es wird nicht besonders deutlich, aber das ist ein besonders großes Fahrrad.
EnglishSeveral times, Parliament has come out in favour of an end to nuclear weapons.
more_vert
Dieses Parlament hat sich mehrfach für eine Abschaffung der Kernwaffen ausgesprochen.
EnglishAnd with that, I think there's some great things that will come out of it.
more_vert
Und deshalb glaube ich, dass einige großartige Sachen daraus erwachsen werden.
EnglishIt is a pity that more did not come out of it in the area of agriculture.
more_vert
Daß im Agrarbereich keine besseren Ergebnisse erzielt wurden, ist zu bedauern.
EnglishYou have come out in favour of a specific prohibition, a total, universal prohibition.
more_vert
Sie haben sich für ein konkretes Verbot, ein totales, globales Verbot ausgesprochen.
EnglishThe Commission has come out in favour of new and renewable energy sources.
more_vert
Die Kommission spricht sich ausdrücklich für neue und erneuerbare Energieträger aus.
EnglishThere are three messages or conclusions which could come out of this report.
more_vert
Aus dem Bericht können drei Botschaften bzw. Ergebnisse abgelesen werden.
EnglishI come out, and there's Esther.
more_vert
Ich springe aus dem Wagen und rufe zu meiner Tochter: "Beweg dich ja nicht!"
EnglishYou could fall in the black pit of Hades...... and come out with arms full of sunshine.
more_vert
Du könntest in den Hades fallen und mit Sonnenschein beladen zurückkommen.
EnglishAnybody seen a ballet dancer's toes when they come out of the points?
more_vert
Hat jemand von Ihnen jemals die Zehen einer Tänzerin nach dem Spitzentanz gesehen?
EnglishWhich are the three countries that come out best, the three countries on the podium?
more_vert
Welche drei Länder schneiden hier am besten ab, welche drei stehen auf dem Siegertreppchen?
EnglishI, for my part, wanted to come out in favour, and I am going to do so.
more_vert
Ich für meine Person wollte mich dafür aussprechen, und ich werde das tun.
EnglishSo if you look, you can see a lot of different machines come out of this.
more_vert
Das ist nur eine Simulation, aber es funktioniert auch mit einer echten Maschine.
EnglishIf we do this, Mr President, Commissioner, some good will have come out of this crisis.
more_vert
Dann, Herr Präsident, Herr Kommissar, wäre diese Krise letztendlich nicht unnütz gewesen.
English(Laughter) There are thousands of memes that come out of the site.
more_vert
(Gelächter) Es gibt tausende solcher "memes" die von der Seite aus entstehen.
EnglishThat is perhaps the most important message to have come out of the New Delhi conference.
more_vert
Das ist vielleicht die wichtigste Botschaft des Gipfels von Neu-Delhi.
EnglishAnd we had to add one more thing to make the universe come out right.
more_vert
Wir mussten noch etwas hinzugeben, um das Universum korrekt zu gestalten.