EnglishWe've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
more_vert
Der Freud'schen Schwermut sind wir entkommen. Es wird jetzt aktiv untersucht.
EnglishNevertheless, the Swiss financial centre has not come away unscathed.
more_vert
Dennoch blieb der Schweizer Finanzplatz von der Krise nicht verschont.
EnglishThey will come away, if that happens, with nothing at all.
more_vert
Wenn das eintritt, werden sie am Ende mit völlig leeren Händen dastehen.
EnglishBut you come today, four days away from the Italian election.
more_vert
Sie kommen jedoch heute, vier Tage vor den Wahlen in Italien.
EnglishThe Commissioner has been kind enough to come straight away.
more_vert
Der Herr Kommissar war so freundlich, gleich herzukommen.
EnglishThat is why the EU has come away virtually empty-handed from the negotiations on designations and services.
more_vert
Deshalb steht die EU auf dem Gebiet der Bezeichnungen und Dienstleistungen praktisch mit leeren Händen da.
EnglishI wanted to go swimming but I had to come home straight away because the sea was very polluted and full of tar.
more_vert
Ich wollte baden gehen, doch mußte ich sofort umkehren, weil das Meer sehr schmutzig und voller Teer war.
EnglishYou are trying to allow regions to go away and come up with their own proposals and to come back and submit them to you.
more_vert
Sie versuchen, den Regionen zu erlauben, eigene Vorschläge zu entwickeln und Ihnen diese Vorschläge dann vorzulegen.
EnglishBuddha, come away from the door.
EnglishCome away from this window.
EnglishBut I, like others, have had many positive experiences in referring constituents to SOLVIT and seeing them come away as satisfied customers.
more_vert
Wie andere habe auch ich viele positive Erfahrungen damit gemacht, meine Wähler an SOLVIT zu verweisen, denn sie kamen als zufriedene Kunden zurück.
EnglishI believe that the time has come to move away from a policy which contains the conflicts and limits the damage to which it has itself contributed.
more_vert
Meiner Meinung nach ist es Zeit, wegzukommen von einer Politik, die Konflikte eindämmt und Schäden mildert, zu denen sie selbst beigetragen hat.
EnglishThey are the ones who relocate their production in search of higher profits; they are the ones who, owing to their domination of distribution, come away with the lion’ s share.
more_vert
Nicht China war Schuld am Verlauf der WTO-Gespräche zum Textil- und Bekleidungssektor, sondern die Kommission und der Rat.
EnglishHowever, what it seems to have done is to have gone away and come back claiming that it has adequate levels of protection.
more_vert
Den Worten des Kommissars zufolge ist ein angemessenes Datenschutzniveau gegenüber den USA zu erzielen, das Beste, was er erreichen könne, und die Haltung des Parlaments unverantwortlich.