EN

to clear [cleared|cleared] {Verb}

volume_up
This would make it possible to clear the market, but not in the way you propose, by removing the meat from consumption.
Damit wäre ein Abräumen des Marktes möglich, aber nicht in dem Sinne, daß es, wie Sie vorgeschlagen haben, dem Verbrauch entzogen wird.
It is this plant that the inspectorate threatened with legal sanctions if the backlog is not cleared.
Es ist dieselbe Anlage, der die Überwachungsbehörde für den Fall, daß der Rückstand nicht aufgearbeitet wird, rechtliche Schritte angekündigt hat.
We here in Parliament certainly have cases of mismanagement in certain areas which need to be criticised and cleared up, but we have no legacy such as cases of fraud.
Wir haben als Parlament zwar sicherlich in bestimmten Bereichen Mißmanagement zu kritisieren und aufzuarbeiten, wir haben jedoch keine Altlasten wie etwa Betrugsfälle aufzuarbeiten.
The situation is further exacerbated by the fact that the funding for the freelance translator reserves, which we need so badly in order to clear the backlog, have also been cut.
Das Lage wird dadurch noch verschärft, dass die Mittel für freie Übersetzungskapazitäten, die wir dringend bräuchten, um die Altlasten aufzuarbeiten, auch noch gekürzt wurden.
All of these factors came together to overshadow the horizon which, at last, seems to be clearing.
Alle diese Faktoren kamen zusammen und verdunkelten den Horizont, der sich heute allem Anschein nach wieder aufgehellt hat.
Now, the picture has become clearer, and I see that disagreement on financial policy remains.
Jetzt hat sich das Bild aufgehellt und ich erkenne, dass die Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Wirtschaftspolitik weiterhin bestehen.
We must also clear up the myth that this is a response to terrorism.
Wir müssen auch mit der Legende aufräumen, dies sei eine Antwort auf Terrorismus.
There is just one contradiction I wish to clear up.
Ich möchte nur mit einem Widerspruch aufräumen.
But let me make one thing clear: we must sort out the fraudsters in the EU!
Lassen Sie mich zweierlei festhalten: Wir müssen mit den Betrügereien in der EU aufräumen!
We've got to clear the arteries of our lives.
Wir müssen die Arterien unseres Lebens freimachen.
The sudden death of General Abacha may just possibly clear the way for a more hopeful future, but that is by no means certain.
Der plötzliche Tod von General Abacha könnte möglicherweise den Weg freimachen für eine hoffnungsvollere Zukunft; dies ist jedoch keinesfalls gewiß.
Only then will the German government, currently holed-up in the brakeman's van, be able to see a clear track ahead and take the necessary turning.
Dann wird die Bundesregierung, die sich gegenwärtig im Bremserhäuschen verbarrikadiert hat, den Weg freimachen für die notwendige Wende.
DE

clean {Adjektiv}

volume_up
1. Umgangssprache
clean (auch: sauber)
volume_up
straight {Adj.} [umg.] (no drugs or alcohol)
clean
volume_up
clean {Adj.} [umg.]
Initiativen wie Rugmark oder Clean clothes müssen gebührend gefördert werden!
Initiatives such as the Rugmark and the Clean Clothes campaigns must be given adequate support!
Ebenso wenig die Subventionierung der Kernenergie mit Geldern im Rahmen des Clean-Development-Mechanismus.
Subsidising nuclear energy with Clean Development Mechanism funding is not the answer either.
Oktober dieses Jahres leiteten 40 000 Angehörige der Streitkräfte in Bangladesh die Operation Clean Heart ein.
Mr President, on 17 October this year 40 000 members of the armed forces launched Operation Clean Heart in Bangladesh.

Beispielsätze für "to clear" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe preparatory work our farmers have done on labelling has been good and clear.
Unsere Bauern haben für die Kennzeichnung klare und gute Vorleistungen erbracht.
EnglishWe have to make it abundantly clear that we are not giving anybody carte blanche.
Das ist kein Freibrief, den wir hier geben; wir werden das sehr deutlich machen.
EnglishIt is perfectly clear that is what Mr Clarke and the UK Presidency intend to do.
Was für eine eindeutige Rechtsgrundlage gibt es denn in der Europäischen Union?
EnglishThe Commission is going to submit a fresh proposal, and our vote was quite clear.
Die Kommission bringt einen neuen Vorschlag ein, wir haben eindeutig abgestimmt.
EnglishI wanted to make that clear in the light of the concerns you expressed just now.
Dies wollte ich angesichts der von Ihnen soeben geäußerten Bedenken noch anfügen.
EnglishA few things are already clear, however, irrespective of the fraud affair itself.
Unabhängig von dieser Betrugsaffäre selbst sind jedoch schon einige Fragen klar.
EnglishI want to make it very clear that European agriculture cannot function otherwise.
Anders geht es überhaupt gar nicht, ich will das daher sehr deutlich ansprechen.
EnglishI would have expected the Commission to formulate a clear position on that point.
Ich hätte mir von der Kommission erwartet, dass sie dazu klar Position bezieht.
Englishhas yet again made that abundantly clear to us.
Das Attentat auf Djindji? hat uns dies nur noch einmal deutlich vor Augen geführt.
EnglishHere too you must make a clear, unequivocal statement in support of Parliament.
Auch da muss es eine klare und eindeutige Aussage zugunsten des Parlaments geben.
EnglishSo let us be clear: the situation in Nigeria continues to be extremely serious.
Um es klar zu sagen: Die Situation in Nigeria bleibt auch weiterhin sehr ernst.
EnglishThe Commission can, in principle, accept Amendment No 2, which makes this clear.
Die Kommission kann Änderungsantrag 2, der dies klarstellt, prinzipiell zustimmen.
EnglishThis will all be made clear in a note addressed to the recipients of the letter.
Dies alles wird den Empfängern des Schreibens in einer Anmerkung erläutert werden.
EnglishThis initiative could give rise to a situation of clear commercial discrimination.
Diese Initiative kann zu einer eindeutigen kommerziellen Diskriminierung führen.
EnglishWe must also make sure that the information requirements in the annex are clear.
Wir müssen für Klarheit im Hinblick auf die Informationspflichten im Anhang sorgen.
EnglishThat is why I would like this made clear by the language used in the translations.
Deswegen möchte ich, dass das auch sprachlich in den Übersetzungen deutlich wird.
EnglishYes, maritime transport needs sovereign States that make it clear how they stand.
Ja, der Seeverkehr braucht souveräne Staaten, die ihre Position klar darlegen!
EnglishI am therefore delighted with your clear and unequivocal support on this point.
Ich freue mich daher über Ihre klare und eindeutige Unterstützung in dieser Frage.
EnglishThis was a clear undertaking given to the ACP countries by the European Union.
Das war eine klare Zusage, die die Europäische Union den AKP-Ländern gemacht hat.
EnglishLet us be clear: Ecofin does not have authority over the powers of this House.
Lassen Sie mich sagen, dass derartige Vorschläge für uns völlig unannehmbar sind.