EN circumstance
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

circumstance (auch: condition, provision)
volume_up
Modalität {f} [förml.] (Bedingung)

2. "ceremony"

circumstance (auch: pomp, splendour)
volume_up
Gepränge {n} [förml.]
circumstance (auch: pageantry)

3. "financial state"

Today circumstances are different and must be expressed.
Die heutigen Verhältnisse sind anders und müssen explizit herausgestellt werden.
And she did that long before her family circumstances were seized upon by the press.
Und das hat sie getan, lange bevor ihre familiären Verhältnisse in der Presse auf- und angegriffen wurden.
The legal situation, conventions and political circumstances in a foreign country are sometimes quite elusive.
Rechtslage, Gepflogenheiten und politische Verhältnisse in einem fremden Land sind manchmal nur schwer fassbar.

Synonyme (Englisch) für "circumstance":

circumstance
circumstances

Beispielsätze für "circumstance" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThat circumstance, which cannot be avoided, makes matters still more complex.
Dieses Element, über das man sich nicht hinwegsetzen darf, macht die Dinge noch komplizierter.
EnglishConsequences of invoking a circumstance precluding wrongfulness
Folgen der Geltendmachung von Umständen, welche die Rechtswidrigkeit ausschließen
EnglishI believe it is the correct course of action in the circumstance in which we now find ourselves.
Unter den gegebenen Umständen stellt er meiner Ansicht nach das richtige Vorgehen dar.
EnglishThis is an unfortunate circumstance which those of us who deal with own resources have to face.
Das ist für uns, die wir uns mit den Eigenmitteln befassen, eine unglückliche Situation.
EnglishI appeal for mercy and assurance that she will not be executed under any circumstance.
Ich bitte dringend um Gnade und um die Zusicherung, dass sie unter keinen Umständen hingerichtet wird.
EnglishDevelopment aid should under no circumstance be used to fund wars.
Entwicklungshilfemittel dürfen unter keinen Umständen für kriegerische Ziele zweckentfremdet werden.
EnglishWhat do you actually do about that in a difficult circumstance?
Was tun Sie damit unter schwierigen Umständen?
EnglishThis circumstance is in contrast to the reality of the CTC.
Diese Situation steht im Widerspruch zur Realität.
EnglishThe invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this chapter is without prejudice to:
Die Geltendmachung eines Umstands, der die Rechtswidrigkeit nach diesem Kapitel ausschließt, berührt nicht
EnglishMoreover, businesses which infringe rules should not under any circumstance receive contributions from European funds.
Außerdem dürfen Unternehmen, die gegen Vorschriften verstoßen, keinesfalls Beiträge aus europäischen Fonds erhalten.
EnglishIt's a condensable in the atmosphere, and so recognizing this circumstance brought to the fore a whole world of bizarre possibilities.
Es kondensiert in der Atmosphäre und diese Erkenntnis eröffnete eine ganze Welt voll bizarrer Möglichkeiten.
EnglishOne of the issues that we may have to address over time is the question of the speed of response in such circumstance.
Eine Sache, mit der wir uns im Verlaufe der Zeit auseinandersetzen müssen, betrifft die Zeitvorgabe für eine Entscheidung in solchen Fällen.
EnglishLabelling in this type of circumstance would be meaningless and, in any event, would be impossible to identify or evaluate in any test.
Eine Kennzeichnung wäre hier bedeutungslos, weil das gentechnisch veränderte Soja niemals in einem Test nachgewiesen werden könnte.
EnglishThis is, as I say, a simple explanation of a perfectly understandable circumstance which I would even go as far as to say was trivial.
Es ist eine, wie ich Ihnen sagte, einfache Erklärung einer völlig verständlichen Tatsache, die ich sogar als trivial bezeichnen würde.
EnglishOne thing is for sure, from both a Christian and general, moral perspective: crimes do not under any circumstance justify new crimes!
Eines steht jedoch aus christlicher und allgemeiner moralischer Sicht fest: Verbrechen rechtfertigen unter keinen Umständen neue Verbrechen!
EnglishWe were faced with an oral amendment of which, by force of circumstance, our colleagues were unfortunately not aware in advance.
Wir sind lediglich mit einem mündlichen Änderungsantrag konfrontiert worden, über den die Kolleginnen und Kollegen zwangsläufig nicht informiert waren.
EnglishOthers, of course, come through force of circumstance because they see no future and no economic possibilities for themselves.
Für andere wiederum ist die Migration umständebedingt, weil sie keine Zukunft und keine wirtschaftlichen Möglichkeiten in ihrem Heimatland für sich sehen.
EnglishLook into your own heart, discover what it is that gives you pain and then refuse, under any circumstance whatsoever, to inflict that pain on anybody else.
Entdecken Sie, was Ihnen Schmerz verursacht. Und dann weigern Sie sich unter allen Umständen, diesen Schmerz jemand anderem zu bereiten.
EnglishAnd the fact that this kind of shortcoming quite often has an impact not on a particular individual, but on an entire nation, is of course an aggravating circumstance.
Und die Tatsache, daß dieser Mangel häufig nicht eine einzelne Person trift, sondern ein ganzes Volk, kommt erschwerend hinzu.
EnglishI realized that my first goal should be to study this place...... where what seemed blind circumstance had placed me.
Aber weil ich ausgeglichen bin, weiß ich, dass mein Ziel sein sollte, diesen Ort zu studieren, an den der blinde Zufall mich geführt hat.