EN checking
volume_up
{Substantiv}

checking (auch: assay, check, checkup, exam)
I thank the presidency and its services for checking this so quickly.
Ich danke dem Präsidium und seinen Dienststellen für die so rasch durchgeführte Prüfung.
Mr Le Rachinel was, as it were, in the fortunate position after careful checking to be able to say: I need only one amendment.
Der Kollege Le Rachinel war sozusagen in der glücklichen Lage, nach sorgfältiger Prüfung sagen zu können: Ich brauche nur einen Änderungsantrag.
Thirdly, we reject the demand that routine checking for grounds for exclusion be prevented in the course of the processing of asylum applications.
Drittens: die Forderung, sicherzustellen, dass bei der Bearbeitung von Asylanträgen keine routinemäßige Prüfung auf Ausschlussgründe stattfindet.
There is clearly a need for more thorough checking of containers at the point of departure and arrival and for closer cooperation between the authorities in different countries.
Es ist offenbar notwendig, dass Container bei der Abfertigung und bei der Ankunft am Bestimmungsort gründlicher kontrolliert werden und die Behörden in verschiedenen Ländern enger zusammenarbeiten.
checking

Beispielsätze für "checking" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIM: Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
IM: Nur eine Frage, weil manche Leute irgendwie aggressiv hässlich aussehen wollen.
EnglishBut look at her face there, as she's checking out, looking at herself in the mirror.
Aber sehen Sie sich ihr Gesicht an, während sie sich selbst in dem Spiegel betrachtet.
EnglishI could be wrong..... but I think it might have been him checking up on us.
Vielleicht täusche ich mich... aber ich glaube, er schaute nach uns.
EnglishIn short, the controllers must not be under the orders of those whom they are checking!
Kurz gesagt: Der Kontrolleur darf nicht zum Befehlsempfänger des zu Kontrollierenden werden!
EnglishOnly in this way can further damage be prevented; we therefore need EU-wide drug checking.
Nur so kann weiterer Schaden verhindert werden; also brauchen wir EU-weites drugchecking.
EnglishWe are checking this entire operation so that no further delays arise.
Diese gesamte Aktion wird von uns derzeit überwacht, um weitere Verzögerungen zu vermeiden.
EnglishWas it right to do this off its own bat, without checking what the other Member States thought?
War es richtig, dies allein zu tun, ohne die Meinung der anderen Mitgliedstaaten einzuholen?
EnglishBaader opened fire on a police officer who was checking his car, and then he fled.
Baader eröffnete das Feuer auf einen Beamten während einer Fahrzeugkontrolle und konnte daraufhin fliehen.
EnglishOne hardly dares launch an advertisement nowadays without checking with a lawyer first.
Man kann heute fast keine Werbung mehr schalten, ohne nicht vorher seinen Anwalt konsultiert zu haben.
EnglishMy biggest concern relates to who is monitoring the control bodies and who is checking the auditors.
Meine größte Sorge ist, wer die Kontrollstellen überwacht und wer auf die Prüfer aufpasst.
EnglishIn one case, the complaint was withdrawn upon the Office's checking with the complainant.
In einem Fall wurde die Beschwerde nach Rücksprache des Amtes mit dem Beschwerdeführer zurückgezogen.
EnglishIt would mean Member States reinforcing their resources for checking on land as well as at sea.
Es liegt also bei den Mitgliedstaaten, die Kontrollmöglichkeiten an Land wie auf See auszubauen.
EnglishRadio, television and newspapers accepted this piece of information without checking it out properly.
Ich zahle kein Geld zurück, weil ich keine Reisen abrechne, die ich nicht unternommen habe.
EnglishAnd I'm considering checking out the warehouse where he worked.
lch sollte mir mal das Lagerhaus ansehen, wo er gearbeitet hat.
EnglishThe checking and assessment mechanisms have been decidedly inadequate.
Und es sei schließlich erwähnt, daß die Kontroll- und Bewertungsmechanismen eindeutig unzureichend waren.
EnglishThere is an alternative to this proposal in the form of drug checking.
Es gibt eine Alternative zu diesem Vorschlag, der besteht aus dem Pillentesten, auch Drug Checking genannt.
EnglishSupplement and extend your learning of Avid's products by checking out these learning resources
Diese Lernressourcen helfen Ihnen dabei, Ihre Kenntnisse über Avid-Produkte zu ergänzen und zu erweitern.
EnglishSelect the libraries that you want to add by checking the respective box.
Wählen Sie diejenigen Bibliotheken aus, die Sie hinzufügen wollen, indem Sie das Kästchen vor dem Namen markieren.
EnglishThis authority is responsible for checking that the rules which exist for this system are respected.
Diese Behörde soll überwachen, daß die für dieses System vorhandenen Vorschriften respektiert werden.
EnglishThis kind of regulation is necessary to provide consumers with transparency and means of checking.
Diese Verordnung ist notwendig, um Transparenz und Kontrollmöglichkeiten für den Konsumenten zu erreichen.