EN cautiously
volume_up
{Adverb}

1. Allgemein

cautiously (auch: tentatively)
volume_up
schüchtern {Adv.} [übertr.] (zaghaft)

2. "circumspectly"

cautiously (auch: prudently)
Nevertheless, it gives an impetus to the sector to proceed safely and cautiously and thus to prevent unnecessary damage.
Gleichwohl verleiht es dem Sektor einen Impuls, verantwortungsvoll und umsichtig vorzugehen und somit unnötigen Beschädigungen vorzubeugen.
I would therefore call upon the Council and the Commission to proceed extremely cautiously during the EU Troika mission to Sudan, planned for 9 and 10 December.
Ich rufe den Rat und die Kommission deshalb zu einem überaus umsichtigen Handeln während der für den 9. und 10. Dezember geplanten Visite der EU-Troika im Sudan auf.

Synonyme (Englisch) für "cautiously":

cautiously
cautious

Beispielsätze für "cautiously" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI welcome the President-in-Office's cautiously optimistic response there.
Ich begrüße den vorsichtigen Optimismus des amtierenden Ratspräsidenten an dieser Stelle.
EnglishIt therefore remains a dubious practice and one that we should deal with very cautiously.
Es ist und bleibt also eine dubiose Praktik, vor der man sich sehr gut in Acht nehmen muß.
EnglishThe aim must be to cautiously set the scene for a national referendum on the future of East Timor.
Das Referendum über die Zukunft von Osttimor ist sorgfältig vorzubereiten.
EnglishHowever, I repeat: this sort of thing has to be done very carefully and cautiously.
Aber ich wiederhole nochmals: diese Dinge müssen mit sehr viel Vorsicht und Behutsamkeit angegangen werden.
EnglishMy third point is that we want air safety services to be cautiously opened up to the market.
Ein dritter Punkt: Wir wollen eine vorsichtige Marktöffnung im Bereich der Luftsicherheitsdienstleistungen bekommen.
EnglishTwo weeks later, we can be cautiously optimistic.
Zwei Wochen später können wir verhaltenen Optimismus zeigen.
EnglishThe situation in the United States can teach us a thing or two on that score, and should be a warning to us to proceed more cautiously.
Diesbezüglich kann die Situation in den USA sehr lehrreich sein und sollte uns zu größerer Vorsicht mahnen.
EnglishSuch things are criticised in Turkey as cautiously as though we were talking about the United States.
Kinder, die gerade einmal elf Jahre alt sind, werden zum Militärdienst gezwungen und die Mehrheit der Bevölkerung lebt von weniger als einem US-Dollar am Tag.
EnglishIn short, if I may say so respectfully and cautiously, we have created a form of Montesquieu for the Europe of the twenty-first century.
Alles in allem haben wir, um es mit allem Respekt und aller Zurückhaltung zu sagen, ein bisschen Montesquieu für das Europa des 21. Jahrhunderts gespielt.
EnglishIt has been essential for the Commission in drawing up its proposal and cautiously paving the way for the potential use of these vaccines.
Für die Kommission waren diese bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags und dem vorsichtigen Ebnen des Weges für eine mögliche Nutzung dieser Impfstoffe sehr wichtig.
EnglishI would therefore call upon the Council and the Commission to proceed extremely cautiously during the EU Troika mission to Sudan, planned for 9 and 10 December.
Ich rufe den Rat und die Kommission deshalb zu einem überaus umsichtigen Handeln während der für den 9. und 10. Dezember geplanten Visite der EU-Troika im Sudan auf.
EnglishThe Commission cautiously supports all the proposals for action put forward by Mr Schmid and the other agencies concerned and will take them into consideration in future planning.
Die Kommission wird alle von Herrn Schmid und den anderen Experten vorgeschlagenen Maßnahmen prüfen und bei der Planung der künftigen Arbeit berücksichtigen.
EnglishWe should of course remember that democracy has only come recently to some of these countries and that the timetable should reflect the need to move forward cautiously.
Wir müssen natürlich bedenken, daß die Demokratie in einigen dieser Länder noch sehr jung ist und daß der Zeitplan der Notwendigkeit eines behutsamen Vorgehens Rechnung tragen muß.