"caution" Deutsch Übersetzung

EN

"caution" auf Deutsch

DE

EN caution
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

caution
volume_up
Obacht {f} [süddt.]

2. Rechtswesen

caution (auch: warning)

Synonyme (Englisch) für "caution":

caution

Beispielsätze für "caution" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishYou can limit spamming by following a few simple rules and exercising caution.
Hier einige Grundregeln und Vorsichtsmassnahmen zur Bekämpfung von Spamming.
EnglishIt should not read 'the caution principle ', but the 'precautionary principle '.
Es handelt sich nicht um das Sorgeprinzip, sondern um das Vorsorgeprinzip.
EnglishAll these must be addressed with the greatest attention and utmost caution.
All dies sind Aspekte und Fragen, die größte Aufmerksamkeit und Umsicht verdienen.
EnglishI would like, however, to sound a word of caution on a number of fronts.
Ich möchte aber noch gern ein warnendes Wort zu einigen anderen Dingen aussprechen.
EnglishI feel we must exercise extreme caution in any decisions relating to this area.
Ich denke, wir müssen bei jeder Entscheidung in diesem Bereich äußerst vorsichtig vorgehen.
EnglishWe need to exercise the greatest caution when dealing with those.
Wir müssen beim Umgang mit diesen Mikroorganismen größte Sorgfalt walten lassen.
EnglishMy feeling is that the Commission errs on the side of caution.
Meinem Gefühl nach war die Kommission bei ihren Berechnungen eher zurückhaltend.
EnglishRelations between the EU and Iran are characterised by a certain amount of caution, which is good.
Die EU und der Iran pflegen einige vorsichtige Beziehungen, was begrüßenswert ist.
EnglishI would say to you: let us investigate this by all means, but we should proceed with caution.
Ich möchte an dieser Stelle dazu sagen: Lassen Sie uns analysieren, aber eile mit Weile!
EnglishI would join in your words of caution from the experience in Northern Ireland.
Angesichts der in Nordirland gemachten Erfahrungen möchte ich mich Ihren mahnenden Worten anschließen.
EnglishThe European Union has responded with caution, particularly on security grounds.
Die Europäische Union war vor allem aus Sicherheitsgründen gegenüber dem Wunsch Russlands zurückhaltend.
EnglishAs long as this is not guaranteed we must treat this technology with very great caution.
Solange dies nicht sichergestellt ist, müssen wir mit dieser Technologie sehr vorsichtig umgehen.
EnglishSo, in my judgment, caution demands that we keep this margin in this area.
Daher müssen wir meines Erachtens die Marge in diesem Bereich aus Vorsichtsgründen auch beibehalten.
EnglishOf course, logic dictates that the principle of caution should be enough to justify our ban.
Zwar müßte der Grundsatz der Vorsorge logischerweise für die Rechtfertigung unseres Verbots ausreichen.
EnglishConsequently, the decision to waive the parliamentary immunity of a Member of this House must be greeted with due caution.
Infolgedessen und angesichts des Inhalts des Berichts habe ich dafür gestimmt.
EnglishFor tactical reasons I would urge some caution as to how Members of Parliament pursue this issue.
Aus taktischen Gründen rate ich den Mitgliedern des Parlaments zu einem vorsichtigen Umgang mit diesem Thema.
EnglishThis will fundamentally change how those organisations function a note of caution therefore.
Die Beratungen des letzten Wochenendes machen deutlich, welche Lehren von den anderen Institutionen zu ziehen sind.
EnglishThere are many positive features in this report, but also some areas where we should proceed with caution.
Es gibt viel Positives in diesem Bericht, aber in gewissen Bereichen sollte man vorsichtig vorangehen.
EnglishIn these new areas we must move with great caution.
In diesen Bereichen müssen wir uns sehr vorsichtig bewegen.
EnglishWhile we are keen to encourage diversification by our farmers, I want to add a word of caution.
Zum Beispiel finden wir das Ziel von 25 Prozent im Jahr 2020 problematisch und haben dazu Änderungsanträge vorgelegt.