EN

to catch [caught|caught] {Verb}

volume_up
Even a hummingbird couldn't catch Tyler at work.
Sogar ein Kolibri könnte Tyler nicht erwischen.
Death: Death can catch you anywhere, anytime, even at the Organic.
Tod: Der Tod kann dich überall erwischen, jederzeit, auch im Bioladen.
So those are very important for catching somebody who's trying to sneak up on you.
Das hilft Ihnen dabei jemanden zu erwischen, der sich anschleichen will.
We do not know whether they catch 120 tonnes or double that figure.
Wir wissen aber nicht, ob sie 120 Tonnen oder die doppelte Menge fangen werden.
In fact, if you flash them with a camera they catch on fire.
Und wenn man sie einem Kamerablitzlicht aussetzt, fangen sie sogar Feuer.
There is a great urge to go out and catch more and more of it.
Es besteht ein großes Bedürfnis, hinauszufahren und immer mehr zu fangen.
A distinguished nose, with nostrils lined to filter out sand and dust, and a groove that catches moisture.
Eine charakteristische Nase mit Nasenlöchern, die Sand und Staub filtern und einer Rille, die Flüssigkeit auffängt.
Both agricultural spending and the structural funds have procedures which make it possible to catch errors and to prevent lasting damage to the Community budget.
Sowohl bei den Agrarausgaben als auch bei den Strukturfonds sind Verfahrensabläufe eingeschaltet, durch die Fehler aufgefangen und bleibende Schäden am Haushalt der Gemeinschaft vermieden werden.
And yes, that means catching all of those miseries and hurt, but it also means that when beautiful, amazing things just fall out of the sky, I'm ready to catch them.
Und ja, das heißt all diese Miseren und Schmerzen einfangen, aber es heißt auch, dass wenn schöne, wundervolle Dinge plötzlich vom Himmel regnen, ich bereit bin sie aufzufangen.
Next time you catch yourself in the act of otherizing, that will be your clue.
Nächstes Mal, wenn sie sich dabei ertappen, jemanden herabzusetzen oder auszugrenzen nehmen Sie das als Hinweis.
sich bei dem Gedanken ertappen, dass ...
sich dabei ertappen, etw. zu tun
Er bietet auch die einzige Chance, Bin Laden zu fassen.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I see that time has almost caught up with us, but I can keep it brief.
Ich sehe, die Zeit ist schon fast abgelaufen, doch ich kann mich kurz fassen.
If we are to catch the criminals who carry out that trade, then we need to match their cross-border work and their international cooperation.
Wenn wir die Köpfe des Drogenhandels fassen wollen, so müssen wir ebenso international und über Grenzen hinweg zusammenarbeiten wie sie selbst.
Just please accept that this piece of you escapes with your smile, and those of us who notice are happy to catch it in passing.
Bitte nimm es an, dieser Teil von dir verflüchtigt sich mit deinem Lächeln. Und die von uns, die es sehen, sind froh, es mitzubekommen.
DE

catchen [catchend|gecatcht] {intransitives Verb}

volume_up

Beispielsätze für "to catch" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Total Allowable Catch for hake is divided up into four administrative areas.
Die zulässige Gesamtfangmenge für Seehecht ist in vier Teilbereiche aufgeteilt.
EnglishWe must liven up the debate here and there by using the catch-the-eye principle.
Ab und zu müssen wir die Debatte mit Hilfe des catch the eye-Prinzips beleben.
EnglishSo I hope I catch your eye tomorrow in the debate and make some of these points.
Ich hoffe, Sie morgen in der Debatte zu sehen, wenn ich ausführlicher dazu spreche.
EnglishIt is clear that the Lithuanian government has made enormous strides to catch up.
Die litauische Regierung hat ganz offensichtlich enorme Fortschritte erzielt.
EnglishEven in Newfoundland where we used to catch cod, we now have a jellyfish fishery.
Selbst in Neufundland, wo Kabeljau gefangen wurde, gibt es jetzt eine Quallenfischerei.
EnglishThis debate will be conducted according to what we call the catch-the-eye procedure.
Wir führen die Debatte nach dem so genannten catch-the-eye-Verfahren durch.
EnglishBy 2007, the catch was actually laughable in terms of the size for a trophy fish.
2007 waren die Fänge lächerlich, was die Größe für eine Trophäe betraf.
EnglishIndeed recently these countries seem to have embarked on a race to catch up.
Gerade in der letzten Zeit haben diese Länder offensichtlich eine Aufholjagd gestartet.
EnglishMany Members, including myself, are not satisfied with the ‘ catch-the-eye’ procedure.
Viele Abgeordnete, auch ich, sind mit dem „ Catch-the-eye“ -Verfahren nicht zufrieden.
EnglishIn fisheries, the policy always seems to be about reducing the catch.
In der Fischereipolitik scheint es immer darum zu gehen, die Fänge zu reduzieren.
EnglishAnd 90 percent of our catch were sponges, other animals that are fixed on the bottom.
90 Prozent unseres Fangs waren Schwämme, andere Tiere, die mit dem Grund verbunden sind.
EnglishWe urgently need to get away from the 'catch it or lose it ' mentality.
Wir müssen von dieser Haltung des entweder alles oder gar nichts wegkommen.
EnglishWe do not know whether they catch 120 tonnes or double that figure.
Wir wissen aber nicht, ob sie 120 Tonnen oder die doppelte Menge fangen werden.
English100 mm mesh nets, on the other hand, catch hake measuring 40 cm or more.
Eine Maschenweite von 100 mm hingegen bringt Seehechte ab 40 cm ins Netz.
EnglishThat, I'm afraid, only leaves us tonight to... catch up on old times.
Und daher, fürchte ich, bleibt uns nur heute Nacht, um von alten Zeiten zu plaudern.
EnglishSo that's why every year you can catch a slightly different strain of flu.
Das ist der Grund weshalb Sie jedes Jahr einen etwas anderen Grippestrang kriegen können.
EnglishLook at this young bean that is moving to catch the light every time.
Sehen Sie sich diese junge Bohne an, die sich bewegt, um das Licht immer einzufangen.
EnglishIndeed even that sum is too high if it is set against actual catch.
Doch ist selbst diese Zahl zu hoch im Vergleich zu den tatsächlichen Fängen.
EnglishAnd this just drags over the bottom, in this case to catch shrimp.
Es wird einfach über den Boden gezogen, in diesem Fall um Schrimps zu fangen.
EnglishThere is no by-catch of any kind associated with this method of tuna fishing.
Bei dieser Methode des Thunfischfangs gibt es keinerlei Beifänge.