EN to carry
volume_up
[carried|carried] {Verb}

Indeed, we carry a lot of luggage from our yesteryear in the human brain.
Wir tragen viel Ballast aus unserer Vergangenheit in unserem Gehirn.
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag.
Dies sollte das erste Mal sein, dass nur Frauen die olympische Flagge tragen.
In Nigeria, people carry their most precious belongings on their heads.
In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf.
So people are doubtful about the safety of ships which carry dangerous or polluting goods.
Die Menschen zweifeln also an der Sicherheit der Schiffe, die gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern.
Today a container ship can carry 150,000 tons; it can be manned with a smaller crew; and unloaded faster than ever before.
Heute kann ein Frachtschiff 150.000 Tonnen befördern. Es kann mit weniger Besatzungsmitgliedern bemannt und schneller als jemals zuvor entladen werden.
Just this week the Minister for Justice has announced that he is going to prosecute taxi drivers who carry illegal immigrants.
Gerade in dieser Woche hat der Justizminister angekündigt, daß Taxifahrer verfolgt werden sollen, die illegale Einwanderer befördern.

Beispielsätze für "to carry" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThey carry out this work, and without legislation they have no leg to stand on.
Sie leisten diese Arbeit und haben ohne Rechtsvorschriften nichts in der Hand.
EnglishI will carry that message back to the Dublin One Summit and the Dublin Two Summit.
Ich werde diese Botschaft zum Ersten und zum Zweiten Dubliner Gipfel mitnehmen.
EnglishWe must carry out a practical, effective, resolute and determined plan of action.
Wir müssen konkret, wirkungsvoll, entschlossen und aus freien Stücken handeln.
EnglishHenry taught me that you can carry on working.
Ich habe viel von Henry gelernt. Henry zeigte mir, dass man weiter arbeiten kann.
EnglishHopefully, future countries to hold the presidency will carry on the good work.
Es bleibt zu hoffen, daß die künftigen Präsidentschaften diesen Prozeß fortsetzen.
EnglishNature has determined that woman should carry the future of humanity in her womb.
Durch eine Entscheidung der Natur ist die Frau Trägerin der Zukunft der Menschheit.
EnglishIt is not enough simply to carry out spot checks once the money has been spent.
Es reicht nicht aus, nur Stichproben zu machen, wenn das Geld ausgegeben ist.
EnglishIf things carry on like that, there will never be peace in the Middle East.
Wenn das so fortgesetzt wird, dann wird es niemals Frieden im Nahen Osten geben!
EnglishHave appropriations been set aside under the 3rd CSF to carry out the project?
Wurden im Rahmen des dritten GFS Mittel zur Verwirklichung des Vorhabens eingesetzt?
EnglishI am convinced that this House has the political will to carry this through.
Der politische Wille dazu ist meines Erachtens in diesem Hohen Haus vorhanden.
EnglishBut we also need to help these countries carry out their economic reforms.
Dazu müssen wir aber den Ländern helfen, ihre Wirtschaftsreformen durchzuführen.
EnglishYou can carry out hyphenation in text documents either automatically or manually.
Sie können die Silbentrennung in Textdokumenten automatisch oder manuell durchführen.
EnglishThat is why we ask the Commission to carry on working with the current legislation.
Deshalb bitten wir die Kommission, nach dem geltenden Recht weiterzuarbeiten.
EnglishThey are more and more often manipulative and carry value-related messages.
Immer öfter geht von ihr ein manipulierender und werteverändernder Einfluß aus.
EnglishEuropean rights of citizenship do not seem to carry much weight in this situation.
Die europäischen Bürgerrechte scheinen da nicht besonders schwer zu wiegen.
EnglishThe proposal from Mr Cunha, however, will be almost impossible to carry through.
Einen Vorschlag über Cunha hinaus halte ich jedoch für kaum durchsetzbar.
EnglishThen we wouldn 't have to carry around three, four or five different cards.
Damit bräuchten wir nicht drei, vier oder fünf verschiedene Karten rumzuschleppen.
EnglishIt is I think perhaps too late for us to carry out research in this area.
Ich glaube, wir sind spät, vielleicht zu spät dran, hier Forschung zu betreiben.
EnglishI believe that it must continue to carry out its task, and do so genuinely.
Ich meine, er muss seinen Auftrag weiterhin erfüllen - und zwar wirklich erfüllen.
EnglishThey have to live on crumbs, with which they cannot carry out any controls.
Diese müssen mit Brosamen leben, mit denen sie keine Kontrollen durchführen können.