EnglishIn addition, 36 house searches were carried out and 55 suspects were arrested.
more_vert
36 Hausdurchsuchungen wurden durchgeführt und 55 verdächtige Personen verhaftet.
EnglishFurthermore, it was reported to have been carried out using undemocratic methods.
more_vert
Außerdem gibt es Berichte über undemokratische Methoden in diesem Zusammenhang.
EnglishSome have said that it is an impossible project which can never be carried out.
more_vert
Einige haben gesagt, es wäre ein unmögliches Projekt, das nicht durchführbar sei.
EnglishWe want to support and welcome the process, but we must not get carried away.
more_vert
Wir wollen das unterstützen und begrüßen, aber wir dürfen nicht euphorisch sein.
EnglishThe preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation.
more_vert
Die Vorbereitungen sind geprägt von der Bereitschaft zu positiver Zusammenarbeit.
EnglishWe must prevent those bomb attacks from being carried out in the first place.
more_vert
Wir müssen von vornherein verhindern, dass diese Bombenanschläge verübt werden.
EnglishNecessary rationalizations must be carried out in a socially responsible manner.
more_vert
Die erforderlichen Sanierungen müssen auf eine sozial verantwortliche Art geschehen.
EnglishThe overtaking manoeuvre which I mentioned a moment ago can now be carried out.
more_vert
Die Aufholarbeit, von der ich soeben gesprochen hatte, kann geleistet werden.
EnglishWas police action in Malmö planned and carried out as a pre-Gothenburg exercise?
more_vert
War das Vorgehen der Polizei in Malmö als Übung für Göteborg geplant und inszeniert?
EnglishAnd if they have not carried it out, I do not know when they are going to do so.
more_vert
Wenn dies nicht geschehen ist, weiß ich nicht, wann man sie vornehmen wird.
EnglishIn that case, national parliaments have not carried out their work properly either.
more_vert
Auch die einzelstaatlichen Parlamente hätten dann keine gute Arbeit geleistet.
EnglishIn 2003, an accessibility control was carried out at the European Parliament.
more_vert
2003 wurde im Europäischen Parlament eine Zugänglichkeitsüberprüfung durchgeführt.
EnglishWhen you click this icon again, the following procedure will be carried out.
more_vert
Wenn Sie dieses Symbol nochmals betätigen, wird die folgende Prozedur ausgeführt.
EnglishThis compulsory examination was to be carried out in line with accusations submitted.
more_vert
Diese obligatorische Prüfung erfolge in dem Maße, wie man diese Anklagen erhebe.
EnglishWe have carried this legacy of good and evil with us into the 21st century.
more_vert
Wir haben dieses Erbe des Guten wie des Bösen mit ins 21. Jahrhundert genommen.
EnglishTo date, the Commission has carried out 69 inspections in all of the Member States.
more_vert
Bis heute hat die Kommission 69 Inspektionen in allen Mitgliedstaaten durchgeführt.
EnglishIn the case of Spain, I am sorry to say, the operation was carried out in secret.
more_vert
Im Falle Spaniens, und ich sage das mit Bedauern, erfolgte die Abschiebung insgeheim.
EnglishThe work carried out by Parliament and the Council has been enormously useful.
more_vert
Die Arbeit, die Parlament und Rat geleistet haben, ist von außerordentlichem Nutzen.
EnglishAfter all, more than 80 % of the fraud in EU monies is carried out in these states.
more_vert
Schließlich werden über 80 % der Betrügereien an EU-Geldern bei ihnen verübt.
EnglishClaude Turmes and Bernhard Rapkay have carried out significant work to this end.
more_vert
Claude Turmes und Bernhard Rapkay unternahmen reelle Anstrengungen in dieser Richtung.