EN to call for
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

to call for (auch: to ask, to charge, to demand, to stretch)
volume_up
fordern {tr.V.}
Against this background it would be irresponsible to call for a moratorium on PVC.
Ein PVC-Moratorium zu fordern, wäre vor diesem Hintergrund unverantwortlich.
For this reason we call for the modification of the EU strategy on Ukraine.
Deshalb fordern wir eine Modifizierung der EUStrategie gegenüber der Ukraine.
We also call for a new and realistic programme to be defined for the medium term.
Außerdem fordern wir ein neues und realistisches mittelfristiges Programm.
to call for (auch: to call)
Well, we could call a special meeting of the General Assembly.
Wir könnten eine Sondersitzung der Generalversammlung einberufen.
Why not also call the Convention, which has legitimacy?
Warum nicht auch den Konvent einberufen, der Legitimität besitzt?
Furthermore, the advisory board can call for additional expert groups to clarify specific questions.
Zudem kann der Beirat zur Klärung spezifischer Fragestellungen Expertengruppen einberufen.
Mr President, extraordinary situations sometimes do call for extraordinary actions.
Herr Präsident, außergewöhnliche Situationen erfordern ja manchmal auch außergewöhnliche Aktivitäten.
These are demanding objectives which call for major efforts.
Dies sind ehrgeizige Ziele, die große Anstrengungen erfordern.
Processes of economic adjustment call for the greatest political and social commitment on the part of all sides.
Wirtschaftliche Anpassungsprozesse erfordern auf allen Seiten höchstes politisches und soziales Engagement.
to call for (auch: to attach, assess, to fill out)
We call for a Conference of Presidents to be convened as a matter of urgency to arrange for a new vote as soon as possible, in accordance with Community law.
Sie fordert die dringliche Einberufung der Konferenz der Präsidenten, um möglichst rasch eine neue, mit dem Gemeinschaftsrecht konforme Abstimmung anzusetzen.
In the context of our budget, we have used nothing more than what we were entitled to within the current financial perspectives, which enable us to call for a large degree of flexibility.
Im Rahmen unseres Haushalts haben wir nicht mehr beansprucht als uns im Rahmen der gegenwärtigen Finanziellen Vorausschau zusteht, die uns eine breite Inanspruchnahme der Flexibilität ermöglicht.
to call for (auch: to lack, to require, to want)
If you need assistance with registration, click here or call +44 (0) 1753 658585.
Wenn Sie Hilfe bei der Registrierung benötigen oder Ihre Registrierungskarte verloren haben, klicken Sie hier oder +44 (0) 1753 658585.
The European projects call for the public to be more deeply involved, and not only prior to the ratification of treaties.
Die europäischen Projekte benötigen die verstärkte Einbindung der Bürger nicht nur vor Ratifizierungen von Verträgen.
Secondly, this regulation does not, in essence, call for any statements on aid legislation.
Zweitens benötigt sie grundsätzlich keine Aussagen zum Beihilferecht.

2. "send for, order"

to call for
volume_up
bestellen {Vb.} (Taxi, Essen, Getränke, Person)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
This will call for an additional effort to reach understanding between the three institutions, whereas relations are currently somewhat strained.
Dies wird zwischen den drei Institutionen zusätzliche Anstrengungen zur Verständigung erfordern, auch wenn es um das gegenseitige Verständnis derzeit nicht zum Besten bestellt ist.
to call for
volume_up
kommen lassen {Vb.} (Taxi, Essen, Getränke, Person)
to call for
volume_up
sich kommen lassen {Vb.} (Taxi, Essen, Getränke, Person)

3. "require, demand"

Parliament must call for an active end to the recruitment of health workers.
Das Parlament muss einen Anwerbestopp für medizinische Fachkräfte verlangen.
These matters call for coordination as we move forward with the development of Europe.
Diese Dinge verlangen mit der fortschreitenden Entwicklung Europas nach Koordinierung.
Things are going wrong which will call for resolve in India to make them better.
Dinge laufen schief, die in Indien nach einer Lösung zum Besseren verlangen.

Beispielsätze für "to call for" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI would call on the Commission to examine this situation as a matter of urgency.
Ich fordere die Kommission auf, dies als dringliche Angelegenheit zu untersuchen.
EnglishFirst of all we have to find and call to account those who are guilty of the act.
Zuallererst müssen die Schuldigen gefunden und zur Verantwortung gezogen werden.
EnglishI call on the Commission to stop biding its time and do the business at long last!
Ich fordere die Kommission auf, endlich zu Potte zu kommen und nicht abzuwarten!
EnglishI call upon the British Government to give up its current obstreperous behaviour.
Ich fordere die britische Regierung auf, ihre derzeitige Trotzhaltung aufzugeben.
EnglishPeople call me a game designer, but I really think of these things more as toys.
Man kann mich als Game Designer bezeichnen, aber es sind wirklich eher Spielzeuge.
EnglishAnd one reason is because of something I call the "growing lethality of hatred."
Und ein Grund dafür ist das, was ich die "wachsende Tödlichkeit des Hasses" nenne.
EnglishWe swivel towards each other, we do what we call the "anchoring gaze" and we talk.
Wir wenden uns einander zu, und halten unsere Blicke "verankert" und wir reden.
EnglishAnd I'd just like, if you would give him a hand, to call out for his fine work.
Und ich möchte Sie bitten, ihm Beifall zu spenden für seine ausgezeichnete Arbeit.
EnglishYou call them stock, or stock options, derivatives, mortgage-backed securities.
Wir haben Aktien, Aktienoptionen, Derivative, Hypothekengestützte Wertpapiere.
EnglishAnd so what the robot does is it plans what we call a minimum snap trajectory.
Der Roboter also plant etwas, das wir eine Bahnkurve mit minimalem Snap nennen.
EnglishI therefore call for this process to be brought to an end as soon as possible.
Ich wünsche mir also, dass dieser Prozess schnellstmöglich abgeschlossen wird.
EnglishThe Russian-Ukrainian energy crisis served as a wake-up call for the European Union.
Die russisch-ukrainische Energiekrise war ein Weckruf für die Europäische Union.
EnglishI therefore call upon the rapporteur, Mrs Kjer Hansen, to present her report.
Ich erteile somit Frau Kjer Hansen das Wort für die Vorstellung ihres Berichts.
EnglishI would therefore call on the Commission to support initiatives to this effect.
Ich appelliere daher an die Kommission, diesbezügliche Initiativen zu unterstützen.
EnglishIt has to take time and we have to accept what we call variety and flexibility.
Wir müssen auch das, was Vielfalt und Flexibilität genannt wird, akzeptieren.
EnglishI'd like to begin with my very first object, which I call "The Uncle Phone."
Ich möchte mit meinem allerersten Objekt beginnen, das ich "Das Onkelfon" nenne.
EnglishAll I can do, therefore, is call upon the Member States to stick to the moratorium.
Ich möchte daher die Mitgliedstaaten dazu auffordern, am Moratorium festzuhalten.
EnglishThere is also a call for the environmental aspects to be integrated into the Treaty.
Ferner wird die Einbeziehung umweltpolitischer Aspekte in den Vertrag gefordert.
EnglishTherefore, I call on the House to vote against this request for urgent procedure.
Ich rufe das Haus daher auf, den Antrag auf ein Dringlichkeitsverfahren abzulehnen.
EnglishI reject any COM in agricultural alcohol and call for a 'lenient regulation '.
Ich lehne eine GMO für Agraralkohol ab und fordere eine ' leichte Regelung '.