"brought about" Deutsch Übersetzung

EN

"brought about" auf Deutsch

EN brought about
volume_up

Secondly, the Presidency has brought about the adoption of the new Financial Perspective for the period 2007-2013.
Zweitens, der Ratsvorsitz hat die Annahme der neuen Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum von 2007 bis 2013 bewerkstelligt.
There is a need for change to be brought about here.
Hier muss eine Veränderung herbeigeführt werden.
So wurde der Wandel herbeigeführt.
Together, we have brought about some important changes, and we can claim some important achievements.
Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

Beispielsätze für "brought about" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishHe has also had to face the obfuscation and delays brought about by the Council.
Außerdem hat er die durch den Rat verursachten Verwirrungen und Verzögerungen ertragen müssen.
EnglishThis can only be brought about if there is also a ban on CMR substances in consumer goods.
Das kann aber nur durch ein Verbot von k/e/f-Stoffen in Konsumgütern erreicht werden.
EnglishThe dialogue is also cultural and not capable of being brought about by politics alone.
Dies ist auch ein kultureller Dialog, den die Politik nicht allein bewerkstelligen kann.
EnglishMadam President, the confusion is brought about by your chairing of the sitting.
Frau Präsidentin, die Verwirrung entsteht dadurch, daß Sie in dieser Sitzung den Vorsitz führen.
EnglishBut it was the actions, together, of all of us that brought about that change.
Aber es ist die gemeinsame Aktion von uns, die den Wandel bringt.
EnglishWe know that Mrs Bonino has also brought us evidence about this.
Wir wissen, daß Frau Bonino uns auch einen Augenzeugenbericht vorgetragen hat.
EnglishIts entry into force brought about active European lawmaking.
Seit dem Inkrafttreten hat es hier eine rege europäische Rechtssetzung gegeben.
EnglishThe loss of data for balance of payment reporting statistics brought about by this change is minimal.
Der zahlungsbilanzstatistische Verlust als Folge dieser Änderung ist minimal.
EnglishNATO has brought about a permanent joint council with Russia.
Die NATO hat einen permanent joint council mit Rußland zustande gebracht.
EnglishThis could be brought about through increased information and a lowering of the cost of patent applications.
Dies kann durch mehr Information und gesenkte Kosten für Patentanträge geschehen.
EnglishIt is only within such a framework that a true prioritising of resources can be brought about.
Bei einem Lackmustest gibt es dann Möglichkeiten der Beurteilung.
EnglishThe governments which brought this about were not Socialist, but Conservative or Liberal.
Die Regierungen, die das bewirkt hatten, waren nicht sozialistisch, sondern konservativ oder liberal.
EnglishThey have also brought about a bottom-up philosophy that had never been appreciated before.
Außerdem brachten sie einen bürgernahen Ansatz, dessen Wert in der Vergangenheit nicht erkannt wurde.
EnglishThis is something that can be brought about through the tripartite agreement, which is subject to future review.
Das könnte im Rahmen der Dreiervereinbarung erfolgen, die zu überarbeiten wäre.
EnglishAllow me to thank you for your contribution to the new procedure we have now brought about.
Lassen Sie mich Ihnen für Ihren Beitrag zu dem uns nun zur Verfügung stehenden neuen Verfahren danken.
EnglishThere is a need for such measures, and they cannot be brought about by tax cuts across the board.
Diese Maßnahmen sind notwendig, und das kann man nicht mit generellen Steuersenkungen erreichen.
EnglishAllow me to express the hope that this can be brought about without the need for recourse to war.
Lassen Sie mich der Hoffnung Ausdruck verleihen, dass dies ohne einen Krieg erreicht werden kann.
EnglishIf relative stability is to be brought about, however, I would ask you to reject this motion.
Wenn hier allerdings relative Stabilität eingeführt werden soll, bitte ich, diesen Antrag abzulehnen.
EnglishThe latter is essential but cannot be brought about overnight of course.
Letzteres ist von wesentlicher Bedeutung, aber natürlich nicht von einem Tag auf den anderen zu erreichen.
EnglishWhen it was applied, the directive brought about a measured improvement in water quality.
Wo diese Richtlinie angewendet wurde, hat sie zu einer spürbaren Verbesserung der Wasserqualität geführt.