EN

to break [broke; brake|broken; broke] {intransitives Verb}

volume_up
to break (auch: to snap)
Soll ich dir damit den Arsch aufreissen?
It wants to use public money to fund ways of breaking the rules, and that is not acceptable.
Er will öffentliche Gelder dafür einsetzen, daß Gesetze gebrochen werden; das ist unannehmbar.
There is a proposal in Amendment 19 for longer time limits when abatement equipment malfunctions or breaks down.
In Änderungsantrag 19 werden längere Fristen für Situationen vorgeschlagen, in denen die Reinigungstechnik nicht eingesetzt werden kann.
Commissioner Flynn, who has promised us more accurate statistics broken down by gender, could do much to end this indignity.
Und Herr Flynn, der uns mehr und bessere, nach dem Geschlecht erstellte Statistiken versprochen hat, kann sich gerne dafür einsetzen, daß dieser unwürdigen Situation ein Ende bereitet wird.
to break (auch: to dawn)
DE

Break {Maskulin}

volume_up
1. Allgemein
Break
volume_up
break {Subst.} (in jazz)
– Derek Herr (Prison Break, Las Vegas), Senior finishing editor/compositor
– Derek Herr (Prison Break, Las Vegas), Senior finishing editor/compositor
Dies Gedicht heißt "Break Clustered" Die gesamte heilige Geschichte sprach Verbote aus.
This is "Break Clustered."
Then came Jim's big break: an internship working on Lost.
Then came Jim's big break: an internship working on Lost.
2. Geschichte
Break
volume_up
brake {Subst.} (open carriage)

Beispielsätze für "to break" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe joint review will take place after the summer break, presumably in September.
Nun stehen aber die fraglichen Übereinkommen in keinem Verhältnis zu ihren Zielen.
EnglishThey want nothing more than for this Union to break down into a free trade area.
Die wollen nichts weiter, als daß sich diese Union in eine Freihandelszone auflöst.
EnglishThe inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page.
Den eingefügten Seitenumbruch erkennen Sie an der blauen Oberkante der neuen Seite.
EnglishIt is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist.
Deshalb ist es folgerichtig, wenn wir die vorhandenen Barrieren beseitigen.
EnglishSwitzerland recognized Turkmenistan in 1991, after the break-up of the Soviet Union.
Die Schweiz hat Turkmenistan 1991 nach der Auflösung der Sowjetunion anerkannt.
EnglishThe width of all the columns located behind the break is changed proportionately.
Alle Spalten hinter der Unterbrechung werden in ihrer Breite proportional verschoben.
EnglishThe intended objective of the content is to break up national constituencies.
Grundsätzlich wird das Ziel verfolgt, die nationalen Wahlkreise zu verändern.
EnglishIn the horoscope for today he strongly recommended stopping to have a break.
Der hat mir in meinem Horoskop für heute empfohlen, mal eine Pause einzulegen.
EnglishAnd the only way to break the Member States ' resistance is by working jointly.
Und nur gemeinsam wird es gehen, die Widerstände bei den Mitgliedstaaten aufzubrechen.
EnglishThis sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Ein solches Ereignis hätte zum Auseinanderbrechen der Europäischen Union führen können.
EnglishUnder your reforms you will break the link between production and subsidy.
Mit ihren Reformen werden Sie die Kopplung von Produktion und Subvention trennen.
EnglishWhen talking about those reasons, let's break down certain preconceptions.
Wenn wir über diese Gründe sprechen, lassen sie uns gewisse Vorurteile einreißen.
EnglishNo hacker can break in and change your vote, because then it won't match your receipt.
Kein Hacker kann sich einschalten und herausfinden, für wen Sie gestimmt haben.
EnglishHe did not take this long-awaited step, which is needed to break the current deadlock.
Aber er hat nicht den erwarteten Schritt aus der gegenwärtigen Sackgasse getan.
EnglishWe use words and communication to break out of it and to reach out to others.
Wir benutzen Worte und Kommunikation, um daraus auszubrechen und andere zu berühren.
EnglishI am sure that we all took away rewarding reading matter during our summer break.
Ich bin sicher, jeder von uns hat interessante Lektüre mit in die Sommerpause genommen.
EnglishAnd I guess that the question is, is it possible to break free from that mindset?
Und ich denke, die Frage ist, kann man sich von diesen Gedanken befreien?
EnglishAt the end of the page in landscape format, choose Insert - Manual Break.
Am Ende der Querformatseite rufen Sie den Befehl Einfügen - Manueller Umbruch auf.
EnglishWithout this, there is a further risk that civil war will break out again.
Sonst besteht die erneute Gefahr, daß der Bürgerkrieg wieder ausbrechen kann.
EnglishAs my colleague Mr Langen said, you have to break through the steel defences.
Sie müssen - wie mein Kollege Langen es ausdrückte - dicke Bretter bohren.