"benign" Deutsch Übersetzung

EN

"benign" auf Deutsch

EN benign
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

benigne intrakranielle Hypertension
benigne myoklonische Epilepsie
At the moment we are operating in a very benign economic environment.
Im Augenblick operieren wir in einem sehr günstigen wirtschaftlichen Umfeld.
Overall, the outlook for price stability is now less benign than it was in November 2001, when we last adjusted the key ECB interest rates.
Insgesamt sind die Aussichten für die Preisstabilität weniger günstig als im November 2001, als wir die EZB-Leitzinsen das letzte Mal angeglichen haben.
It also seeks to reduce greenhouse gas emissions from industrial production by providing incentives with the development of environmentally friendly, benign alternatives.
Zur Reduzierung industrieller Treibhausgasemissionen durch die Förderung der Entwicklung umweltfreundlicher und günstiger Alternativen soll es ebenfalls beitragen.
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Zwei Stuntmen führen hier einen meiner Ansicht nach eher harmlosen Stunt aus.
It all sort of started as a benign mistake, like penicillin.
Alles fing mit einem harmlosen Fehler an, wie etwa bei Penizillin.
When we think of marine-protected areas for animals like dolphins, this means that we have to be quite conscious about activities that we thought were benign.
Wenn wir an Meeresschutzgebiete für Tiere wie Delfine denken, müssen wir uns über die Folgen unserer Eingriffe im Klaren sein, die wir für recht harmlos hielten.
And during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy.
Und während der Evolution des Lebens auf der Erde, war es die Kolonisierung des Landes durch die Pflanzen, die half das milde Klima zu erzeugen, dessen wir uns gerade erfreuen.

2. "gracious, gentle"

benign
volume_up
wohlwollend {Adj.} (Person, Verhalten)

3. Medizin

Fortunately, her lump proved to be benign.
Glücklicherweise erwies sich ihr Knoten als gutartig.
"The tumor in your leg is not consistent with a benign tumor."
Der Tumor in Ihrem Bein stimmt nicht mit einem gutartigen Geschwür überein.
That will encourage the spread of relatively benign mutations of the most toxic varieties.
Das wird zur Ausbreitung von relativ gutartigen Mutationen der toxischsten Varianten beitragen.

4. "mild"

benign
volume_up
heilsam {Adj.} (Klima, Sonne)

Synonyme (Englisch) für "benign":

benign
English

Beispielsätze für "benign" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI would wish that we were able to have a closer and more benign relationship with Belarus.
Ich wünschte, wir könnten engere und positivere Beziehungen zu Belarus pflegen.
EnglishAt the moment we are operating in a very benign economic environment.
Im Augenblick operieren wir in einem sehr günstigen wirtschaftlichen Umfeld.
EnglishTwo stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Zwei Stuntmen führen hier einen meiner Ansicht nach eher harmlosen Stunt aus.
English"The tumor in your leg is not consistent with a benign tumor."
Der Tumor in Ihrem Bein stimmt nicht mit einem gutartigen Geschwür überein.
English♫ ♫ We can tell our cancer cells are more benign than old Phil Spector.
♫ ♫ Wir können von uns sagen, dass unsere Krebszellen gutartiger sind als der alte Phil Spector.
EnglishThat will encourage the spread of relatively benign mutations of the most toxic varieties.
Das wird zur Ausbreitung von relativ gutartigen Mutationen der toxischsten Varianten beitragen.
EnglishIt all sort of started as a benign mistake, like penicillin.
Alles fing mit einem harmlosen Fehler an, wie etwa bei Penizillin.
EnglishFirst, any scientific discovery has benign consequences as well as dangerous ones.
Nun, das ist aus zwei Gründen absolut naiv: Erstens hat jede wissenschaftliche Entdeckung sowohl gutartige als auch gefährliche Konsequenzen.
EnglishBenign advice -- now, profoundly mistaken.
Wohlwollender Rat -- und doch grundlegend falsch.
EnglishThis means that a product could be banned if another product that is safer or more environmentally benign is proven to be so.
Das bedeutet, ein Produkt könnte verboten werden, wenn sich ein anderes Produkt als sicherer und umweltfreundlicher erweist.
EnglishThe benign scenario of low inflation and low interest rates is a resounding tribute to the countries entering EMU.
Das günstige Szenario niedriger Inflation und niedriger Zinsraten stellt einen überwältigenden Achtungserfolg für die EWU-Beitrittsländer dar.
EnglishMr Kreissl-Dörfler has prepared an excellent report, although he has too much faith in the power of the EU and its benign nature.
Herr Kreissl-Dörfler hat einen guten Bericht erstellt, obwohl er einen zu hohen Glauben an die Macht der EU und an das Gute in der EU hat.
EnglishWould it not be desirable to redirect the European tobacco-growing industry towards such benign purposes and to further promote this type of research?
Wäre es nicht wünschenswert, die europäische Tabakindustrie auf solche der Gesundheit förderliche Zwecke umzustellen und diese Forschungen weiter zu unterstützen?
EnglishSo we have to keep plugging away, trying to correct the misapprehensions so that only the benign and useful variants of our ideas continue to spread.
Also müssen wir weiterhin hart daran arbeiten, um die Missverständnisse richtig zu stellen, damit sich nur die gutartigen und nützlichen Varianten unserer Ideen verbreiten.
EnglishThis woman is slowly dying because the benign tumors in her facial bones have completely obliterated her mouth and her nose so she can't breathe and eat.
Diese Frau stirbt langsam, weil die gutartigen Tumore in ihren Gesichtsknochen ihren Mund und ihre Nase vollständig erobert haben. Sie kann daher weder atmen noch essen.
EnglishAnd during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy.
Und während der Evolution des Lebens auf der Erde, war es die Kolonisierung des Landes durch die Pflanzen, die half das milde Klima zu erzeugen, dessen wir uns gerade erfreuen.
EnglishThe strategy presents opportunities for the EU to promote environmentally benign exploitation of forests in contexts other than the allocation of regional funding.
Die Strategie bietet der EU Möglichkeiten, eine umweltfreundliche Waldnutzung auch auf andere Weise als im Rahmen der Mittel für die regionale Entwicklung zu fördern.
EnglishIt also seeks to reduce greenhouse gas emissions from industrial production by providing incentives with the development of environmentally friendly, benign alternatives.
Zur Reduzierung industrieller Treibhausgasemissionen durch die Förderung der Entwicklung umweltfreundlicher und günstiger Alternativen soll es ebenfalls beitragen.
EnglishBio- and cybertechnologies are environmentally benign in that they offer marvelous prospects, while, nonetheless, reducing pressure on energy and resources.
Bio- und Cybertechnologie sind durch die hervorragenden Aussichten, die sie bieten, positiv für die Umwelt, während sie weiterhin den Druck auf die Energie und Ressourcen verringern.
EnglishSo far, I do not think there is any evidence of negligence or criminal activity, but I would characterise their behaviour so far as benign complacency.
Meines Erachtens gibt es bislang keine Anhaltspunkte für Fahrlässigkeit oder strafbares Handeln, jedoch würde ich ihr bisheriges Verhalten als Gleichgültigkeit ohne böse Absicht bezeichnen.