EN to behave
volume_up
[behaved|behaved] {transitives Verb}

to behave (auch: to act)
volume_up
anstellen [anstellend|angestellt] {tr.V.} [umg.] (sich verhalten)
Congo is a jungle where people behave like animals and where only the law of the jungle applies.
Der Kongo ist ein Dschungel, in dem sich die Menschen wie Tiere aufführen und ausschließlich das Recht des Stärkeren gilt.
Let us stop behaving like a subordinate of the United States.
Wir sollten uns nicht länger wie ein Untergebener der USA aufführen.
There are three areas in which it behaved like a bulldozer.
Dieser hat sich ja in der Tat wie ein Bulldozer aufgeführt, und das in drei Bereichen.
to behave
volume_up
auftreten [auftretend|aufgetreten] {tr.V.} (sich benehmen)
As Europeans, we cannot behave like schoolmasters in a conflict in South-East Asia.
Wir können nicht als Europäer in einem Konflikt in Südostasien als reine Lehrmeister auftreten.
I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Ich halte es, gelinde ausgedrückt, für befremdlich, daß unsere Kollegen auf diese Weise auftreten.
In conclusion, Madam President, it would also be sensible for us to stop complaining and to behave in a manner befitting Members of Parliament.
Schließlich wäre es auch ein Akt des gesunden Menschenverstands, das Gezeter zu beenden und aufzutreten, wie es einem Parlament gebührt.
to behave
I hope a million people come to Scotland and behave themselves.
Ich hoffe, dass eine Millionen Menschen nach Schottland kommen und sich gut benehmen.
It is not acceptable that our citizens should behave abroad in a way that they would not behave at home.
Es darf nicht hingenommen werden, daß unsere Bürger sich im Ausland benehmen, wie sie es zu Hause nie tun würden.
Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on.
Ziehen Sie jetzt keine voreiligen Schlüsse; benehmen Sie sich heute Abend und so fort.
to behave (auch: to behave oneself)
volume_up
benehmen [benehmend|benommen] {tr.V.} (in Bezug auf Umgangsformen)
I hope a million people come to Scotland and behave themselves.
Ich hoffe, dass eine Millionen Menschen nach Schottland kommen und sich gut benehmen.
It is not acceptable that our citizens should behave abroad in a way that they would not behave at home.
Es darf nicht hingenommen werden, daß unsere Bürger sich im Ausland benehmen, wie sie es zu Hause nie tun würden.
Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on.
Ziehen Sie jetzt keine voreiligen Schlüsse; benehmen Sie sich heute Abend und so fort.
From your long experience you will naturally know not to expect us to behave as dutiful choristers concerned solely with celebrating the advent of the German Presidency.
Aufgrund Ihrer langjährigen Erfahrungen werden Sie natürlich nicht erwarten, wir würden uns wie brave Chorknaben betragen, die nur das Hochamt der deutschen Präsidentschaft besingen.
to behave
volume_up
bewegen [bewegend|bewogen; bewegt] {tr.V.} (sich verhalten)
And the approach, of course, also works in moving, behaving animals.
Und der Ansatz funktioniert auch bei Tieren, die sich bewegen.
to behave
volume_up
verhalten [verhaltend|verhalten] {tr.V.} (sich benehmen)
Let us at least behave as we behave towards all victims.
Wir sollten uns zumindest so verhalten, wie wir uns allen Opfern gegenüber verhalten.
The European Union should not behave in a narrow-minded or short-sighted manner.
Die Europäische Union sollte sich nicht engstirnig und kurzsichtig verhalten.
Nanotubes may behave in the human body in a manner similar to asbestos fibres.
Die Nanoröhren können sich im menschlichen Körper ähnlich wie Asbestfasern verhalten.

Synonyme (Englisch) für "behave":

behave

Beispielsätze für "to behave" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI do, however, find it unacceptable to behave as if information were the point at issue.
Aber ich finde es inakzeptabel, so zu tun, als ginge es hier um Information.
EnglishWhatever we say and however we behave, new crises will occur and there will be new scandals.
Was auch immer wir sagen und tun, so wird es neue Krisen und neue Skandale geben.
EnglishSo the Moroccans can do without your lessons on the right way to behave, as can we.
Also verzichten die Marokkaner ebenso wie wir auf Ihre guten Lehren.
EnglishThe proposal requires lobbyists to behave fairly and honestly.
Der Vorschlag hält die Interessenvertreter zu einer fairen und offenen Haltung an.
EnglishSurely it is a gross discourtesy to the Commission to behave in this way.
Alles andere ist gegenüber der Kommission ausgesprochen unhöflich.
EnglishYou behave in a committed way, and then you begin to understand the truths of religion.
Man verhält sich engagiert, und dann beginnt man, die Wahrheiten seiner Religion zu verstehen.
EnglishI swore that I would behave like that and I swear that I will behave like that.
Ich habe die Kommission nicht um Unterstützung gebeten.
EnglishHowever, we cannot afford to behave in an erratic, inconsequential and fragmented manner.
Wir können uns ein sprunghaftes, inkonsequentes und zersplittertes Vorgehen jedoch nicht leisten.
EnglishNot even under the Franco dictatorship did the police behave as I witnessed in Genoa.
Nicht einmal unter der Franco-Diktatur verhielt sich die Polizei so, wie ich es in Genua beobachtet habe.
EnglishUntil recently the focus has been on ensuring that Muslims behave in accordance with Islam.
Bis vor kurzem ging es im Wesentlichen darum, dass die Muslime in Übereinstimmung mit dem Islam leben.
EnglishRather like the Irish population when they run a referendum, you can never rely on it to behave.
Wie auf die irische Bevölkerung beim Volksentscheid ist auch auf die Demokratie einfach kein Verlass.
EnglishWe behave as if we had full employment in the EU.
Wir tun ja gerade so, als ob wir eine Vollbeschäftigung in der EU hätten.
EnglishWhy does Great Britain behave differently to the continent?
Warum verhält sich Großbritannien anders als der Kontinent?
EnglishAnd when we run experiments, we usually hope that one group will behave differently than another.
Und bei unseren Experimenten hoffen wir normalerweise, dass eine Gruppe sich anders verhält als die andere.
EnglishSo the key now is to make it behave like tuna.
Entscheidend ist nun also, dass sie sich auch wie Thunfisch verhält.
EnglishIt also gives hints on how to behave upon delivery of faulty goods.
Diese Rechtsgrundlagen geben Aufschluss über
EnglishI would ask the whole House to behave responsibly, please.
Erstens die von ihnen verfolgte Personalpolitik.
EnglishEveryone knows that this is not the way heroes behave.
Jeder weiß, daß das ein Schlag der Impotenten ist.
EnglishWe get them to behave, to tone it down, not to be too intense.
EnglishCould the Council please state - if it is true - that this is a most improper way to behave?
Darf ich, falls dies den Tatsachen entspricht, den Rat bitten festzustellen, dass dies ein äußerst ungeeignetes Vorgehen ist?