EN bargaining
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

bargaining (auch: deal, trade-off, trade, bargain)
bargaining (auch: haggling)
volume_up
Handeln {n} (das Feilschen)

2. "negotiating"

bargaining (auch: hearings, negotiations)
But it is right for us as a Parliament to put this demand on the bargaining table again.
Aber es ist richtig, daß wir als Parlament hier gemeinsam diese Forderung nochmal auf den Tisch der Verhandlungen legen.
Human rights are too important to be used as a bargaining chip in interinstitutional negotiations.
Die Menschenrechte sind zu wichtig, um als Trumpfkarte in den interinstitutionellen Verhandlungen ausgespielt zu werden.
Thirdly, Belarus is seeking a bargaining counter, or something to play off against the European Union.
Drittens sucht Weißrussland nach einer Karte, die sie in den Verhandlungen gegen die EU ausspielen kann.

Synonyme (Englisch) für "bargain":

bargain

Beispielsätze für "bargaining" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishthe right of association and collective bargaining between employers and workers.
des Koalitionsrechts und der Kollektivverhandlungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern.
EnglishFree collective bargaining is something that we have always strongly defended.
Tarifautonomie ist etwas, was wir hier immer sehr verteidigt haben.
EnglishThe crisis-torn nations of this world must sit down at the bargaining table with the G7.
Die Krisenstaaten dieser Welt müssen gemeinsam mit den G7-Staaten an den Verhandlungstisch.
EnglishWe cannot and should not reduce the democratic process to an exercise in bargaining.
Die Ausübung der Demokratie kann und darf nicht auf einen bloßen Handelsaustausch reduziert werden.
EnglishThey have actually got collective bargaining right across the board.
Hier wurden länderübergreifende Tarifverhandlungen geführt.
EnglishI dare to hope that this bizarre collusion is not the result of any shameful bargaining.
Ich wage zu hoffen, dass dieses seltsame Zusammentreffen nicht das Ergebnis eines beschämenden Kuhhandels ist.
EnglishThey are thereby placing unnecessary restrictions on the flexibility of the Union at the bargaining table.
Damit schränken sie den Verhandlungsspielraum der Union unnötig ein.
EnglishHuman rights cannot be used as a bargaining chip.
Die Menschenrechte dürfen nicht als Trumpfkarte verwendet werden.
EnglishYou have a major bargaining tool, which is the sum of EUR 50 million granted to Serbia as humanitarian aid.
Mit der humanitären Hilfe in Höhe von 50 Mio. Euro an Serbien verfügen Sie über einen wichtigen Hebel.
EnglishWe think that transparency is needed not only for assessing jobs but also for collective bargaining.
Wir brauchen auch Transparenz, nicht nur bei der Arbeitsplatzbewertung, sondern auch bei den Tarifverhandlungen.
EnglishThe euro is going to give fillip to this and there will be more collective bargaining on a European basis.
Der Euro wird diesen Trend noch verstärken, und es wird mehr Tarifverhandlungen auf europäischer Ebene geben.
EnglishRight of collective bargaining and action
Recht auf Kollektivverhandlungen und Kollektivmaßnahmen
EnglishOn other issues too, the hard bargaining has been done.
EnglishI fear that once again pressure and bargaining will carry the day and that a bad decision will be taken.
Ich befürchte, dass Druck und Erpressung wieder einmal ihre Ergebnisse zeitigen und die falsche Entscheidung getroffen wird.
EnglishWe shall also reject the demand for checks and directions to be introduced into free collective bargaining.
Ebenso ablehnen werden wir die Forderung, nach der in die Tarifautonomie hineinkontrolliert und hineindirigiert werden soll.
EnglishI am afraid that, yet again, pressure and bargaining will carry the day and that a bad decision will be taken.
Ich befürchte, dass Druck und Erpressung wieder einmal ihre Ergebnisse zeitigen und die falsche Entscheidung getroffen wird.
EnglishIt is just like collective bargaining.
Das ist so ähnlich wie bei Tarifverhandlungen.
EnglishThe proposal to turn employment around is based on a new bargaining structure and real pay flexibility.
Der Vorschlag für eine beschäftigungspolitische Wende besteht in einer neuen Vertragsstruktur und einer wirklich flexiblen Vergütung.
EnglishYou were appointed through a process of rather squalid intergovernmental bargaining, which was not very impressive.
Ihre Ernennung war das Ergebnis eines ziemlich üblen Kuhhandels zwischen den Regierungen, der keinen guten Eindruck hinterließ.
EnglishPatents can guarantee a return on R[amp]D investments, attract venture capital and provide bargaining power.
Patente ermöglichen gewinnträchtige Investitionen in Forschung und Entwicklung, locken Risikokapital an und stärken die Verhandlungsposition.