"at the present time" Deutsch Übersetzung

EN

"at the present time" auf Deutsch

EN at the present time
volume_up

Several Member States do not have such legislation at the present time.
In mehreren Mitgliedstaaten fehlen gegenwärtig solche Rechtsvorschriften.
This is necessary because there is no such plan at the present time.
Das ist notwendig, da gegenwärtig kein Plan vorhanden ist.
At the present time, there are ceilings on the grants that can be cofinanced from Community funds.
Gegenwärtig gibt es Obergrenzen für die aus Gemeinschaftsmitteln kofinanzierten Beihilfen.
at the present time (auch: current, then, at that time, present)
Cooperation between the Council and the Commission is very good at the present time; Mr Lamy must be complimented for this.
Die derzeitige Zusammenarbeit zwischen Rat und Kommission ist sehr gut; man muss Herrn Lamy ein Kompliment machen.
These refrigeration units are self-contained cooling systems and use a coolant for which no alternative is available at the present time.
Diese Kälteanlagen sind in sich geschlossene Kühlsysteme, für deren Kühlmittel es zum derzeitigen Stand keine konkreten Alternativstoffe gibt.
The danger at the present time is that hasty measures will be taken through force of circumstances and will sap consumer confidence still further.
Zum derzeitigen Zeitpunkt droht die Gefahr, daß man unter dem großen Druck zu rasch Maßnahmen setzt, die bei den Konsumenten zu mehr Verunsicherung führen.

Beispielsätze für "at the present time" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAt the present time we are looking at what can be done in the field of pensions.
Derzeit wird von uns geprüft, welche Möglichkeiten im Bereich der Renten bestehen.
EnglishLet us really look at what is happening in the European Union at the present time.
Wir müssen uns genau vor Augen führen, was derzeit in der Europäischen Union geschieht.
EnglishToo many people are excluded at the present time, in our own European world too.
Zu viele sind heute ausgeschlossen, auch in unserer eigenen Welt, der Europäischen Union.
EnglishPlans are tied at the present time to calendar years within the electoral term.
Planungen sind heute an die Kalenderjahre in der Wahlperiode gebunden.
EnglishI think that is much too expensive for the present time and at this stage!
Ich finde, das ist für den jetzigen Zeitpunkt in diesem Stadium entschieden zu teuer!
EnglishThe European Union is far too weak to take real action at the present time.
Die Europäische Union ist viel zu schwach, um derzeit wirklich zu handeln.
EnglishThis point is, I believe, of particular significance at the present time.
Dies ist, glaube ich, ein Punkt, der gerade in diesen Tagen von großer Bedeutung ist.
EnglishMany Member States at the present time permit a benzene content of just one percent.
Schon jetzt liegt der zulässige Benzolgehalt in vielen Mitgliedstaaten bei einem Prozent.
EnglishI hope that you will find room for more flexibility than is the case at the present time.
Ich hoffe, daß Sie Platz für mehr Flexibilität finden, als dies bisher der Fall ist.
EnglishFor this reason, I am opposed to a censure motion at the present time.
Aus diesem Grund bin ich gegen einen Mißtrauensantrag zum jetzigen Zeitpunkt.
EnglishWe heard about developments from the fall of the Berlin Wall until the present time.
Es wurde über die Entwicklung vom Fall der Mauer bis heute gesprochen.
EnglishFish stocks in the Irish Sea at the present time are at a precariously low level.
Die Fischbestände der Irischen See befinden sich derzeit auf einem gefährlich niedrigen Stand.
EnglishWe will look into the matter, but there does not appear to be a rule at the present time.
Wir werden das prüfen, aber zur Zeit gibt es da offenbar keine Vorschrift.
EnglishThis is, of course, a compromise, the only compromise possible at the present time.
Selbstverständlich handelt es sich um einen Kompromiss, den einzigen, der jetzt möglich war.
EnglishCommunity rules, at the present time, do not allow for a higher Community participation.
Die Gemeinschaftsvorschriften ermöglichen zurzeit keine höhere Gemeinschaftsbeteiligung.
EnglishAt the present time, we have in any case not yet exhausted the possibilities open to us.
Hier haben wir derzeit ohnehin noch nicht das uns Mögliche ausgeschöpft.
EnglishAt the present time, I would consider a statement of any kind to be premature.
Zum jetzigen Zeitpunkt würde ich jede Form einer Äußerung an dieser Stelle für verfrüht halten.
EnglishFor these reasons, we cannot guarantee at the present time that we shall grant discharge.
Deswegen können wir im Moment nicht garantieren, daß wir die Entlastung erteilen werden.
EnglishAt this present time there is no alternative to the strict monetary policy.
Es gibt derzeit keine Alternative zu einer rigiden Währungspolitik.
EnglishAt the present time, these are totally monopolized by the executive powers.
Diese werden heute ausschließlich von der Exekutive monopolisiert.