EN at the moment
volume_up
{Adverb}

at the moment (auch: just now)
volume_up
jetzt {Adv.} (im Augenblick)
That is the moment - and the moment is now - that the balancing act is most difficult.
In einem solchen Augenblick - und diesen haben wir jetzt - ist der Balanceakt am schwierigsten.
At the moment, one in four pharmaceutical products is manufactured from tropical plants.
Jedes vierte Arzneimittel wird bereits jetzt aus tropischen Pflanzen hergestellt.
Therefore the important issue at the moment is the method which we must follow.
Wichtig ist deshalb jetzt, nach welcher Methode wir vorgehen sollen.
at the moment (auch: at present)
The discrepancies between the Member States are simply too vast at the moment.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind momentan einfach zu groß.
At a legal or judicial level, that would appear to be the best way forward at the moment.
Auf rechtlicher oder gerichtlicher Ebene scheint das momentan der beste Weg zu sein.
At the moment it is particularly unclear who is undertaking such investigations.
Momentan ist völlig unklar, wer derartige Untersuchungen ausführt.

Ähnliche Übersetzungen für "at the moment" auf Deutsch

At Substantiv
German
at Präposition
German
at
the Artikel
the
the Pronomen
German
the Konjunktion
German
to the
German
moment Substantiv

Beispielsätze für "at the moment" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

English(Laughter) But I want to argue that this is the moment that you are designed for.
(Gelächter) Ich behaupte, dass das der Moment ist für den Sie geschaffen wurden.
EnglishCaught between the two, the politicians have at the moment sided with the experts.
Zwischen beiden Seiten werden von den Politikern bisher die Experten verteidigt.
EnglishThis room was born for this moment, is really what I want to say to you tonight.
Dieser Raum wurde für diesen Moment geboren. das will ich Ihnen heute Abend sagen.
EnglishIt is just as my colleague Mr Lange said a moment ago: there is a loophole here.
Herr Lange hat es soeben auf den Punkt gebracht, hier gibt es ein Schlupfloch.
EnglishWe will, however, try to receive him here at the most appropriate moment possible.
Wir werden dennoch versuchen, ihn zum geeignetsten Zeitpunkt hier zu empfangen.
EnglishThe moment you add Rome without coffee, Rome with coffee becomes more popular.
In dem Moment in dem Rom ohne Kaffee dazu kommt, wird Rom mit Kaffee populärer.
EnglishEqually, a country lagging behind at the moment may eventually outpace the others.
Denkbar ist auch, daß ein Land, das heute weit zurückliegt, die anderen überholt.
EnglishA meeting at ministerial level is also being considered to give it greater moment.
Um ihm mehr Gewicht zu verleihen ist von einem Treffen auf Ministerebene die Rede.
EnglishThe overtaking manoeuvre which I mentioned a moment ago can now be carried out.
Die Aufholarbeit, von der ich soeben gesprochen hatte, kann geleistet werden.
EnglishSo, I'm going to have a moment to think, and I'll try to make something out of it.
Also, ich werde einen Moment nachdenken und versuchen, daraus etwas zu machen.
EnglishI shall receive the Greeks at some happier moment.
Wenn Ihr gestattet, werde ich die Griechen unter besseren Umständen begrüßen.
EnglishWe are at a moment when we are moving from emergency aid to structural help.
Wir befinden uns in einer Phase des Übergangs von der Nothilfe zur Strukturhilfe.
EnglishThere you made a clear plea to the institutions to seize that moment and act.
Sie haben in Gent an die Organe appelliert, diese Chance zu nutzen und zu handeln.
EnglishI hope that the President of the Council will give that point a moment's thought.
Hoffentlich wird der Ratspräsident über diesen Punkt noch einmal nachdenken.
EnglishWe are moving in this direction but are only making slight progress for the moment.
Wir bewegen uns zwar in diese Richtung, vorläufig jedoch nur in kleinen Schritten.
EnglishSo much so that I don't think I had ever really had foie gras until that moment.
Ich glaube sogar, dass ich bis zu diesem Punkt nie Foie Gras gegessen habe.
EnglishWith Sibelius 7, it takes only a moment to change fonts or match a new house style.
Mit Sibelius 7 ändern Sie ganz schnell Fonts oder passen neue Stilvorlagen an.
EnglishAnd instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment.
Doch als mir unser Baby in die Arme gelegt wurde, war es eher ein seltsamer Moment.
EnglishIt was a moment of great opportunity and hope for all the people of Europe.
Es war ein Augenblick voller Chancen und Hoffnungen für alle Menschen in Europa.
EnglishThis is an historic moment, and this point has been clearly made by previous speakers.
Es ist ein historischer Augenblick, und dem wurde zur Genüge Ausdruck verliehen.