EN to assess
volume_up
[assessed|assessed] {Verb}

It is the job of both our rapporteurs to assess those amendments.
Es ist Aufgabe beider Berichterstatter, diese Änderungsanträge zu beurteilen.
We will assess the proposed choice on the basis of this rapport.
Anhand dieses Zusammenhangs werden wir die unterbreiteten Wahlvorschläge beurteilen.
We also assess the safety aspects of questions relating to technical operations.
Zudem beurteilen wir Sicherheitsaspekte im Zusammenhang mit technisch-betrieblichen Fragestellungen.
It will therefore be easier to assess all the consequences underlying this debate.
Es wird deshalb einfacher sein, alle Folgen zu bewerten, die dieser Aussprache zugrunde liegen.
How do you assess the dangers and risks involved in reprocessing?
Wie bewerten Sie die Gefahren und Risiken der Wiederaufarbeitung?
Money is needed and we must assess what has been done in each country.
Man braucht Geld, und man muß das bewerten, was in jedem einzelnen Land getan wurde.
No national parliaments can assess what is to happen next year.
Kein nationales Parlament kann abschätzen, was im nächsten Jahr geschehen soll.
The EU must assess the situation carefully and concentrate on delivering humanitarian aid.
Die EU muss die Lage sorgfältig abschätzen und sich auf die Bereitstellung humanitärer Hilfe konzentrieren.
First of all we must assess the need to take action and, after that, actually take action.
Zuerst muß die Notwendigkeit des Handelns abgeschätzt und dann wirklich gehandelt werden.
I also believe we will have to carefully assess and consider the Spanish situation.
Auch die spanische Situation wird meines Erachtens hier sehr sorgfältig abzuwägen und zu betrachten sein.
Try to assess the different scenarios and weigh up the consequences.
Versuchen Sie, die verschiedenen Situationen einzuschätzen und die Konsequenzen abzuwägen.
We are assessing the best way of balancing out these - at times conflicting - interests.
Wir sind dabei abzuwägen, auf welche Weise diese bisweilen entgegengesetzen Interessen am besten ausgeglichen werden können.
In Stockholm we should openly and critically assess the progress made in the last year.
In Stockholm sollten wir offen und selbstkritisch die im vergangenen Jahr dabei erreichten Fortschritte einschätzen.
In this context, it is difficult to assess the success of enlargement.
Unter diesen Bedingungen ist es schwer, den Erfolg der Erweiterung einzuschätzen.
Try to assess the different scenarios and weigh up the consequences.
Versuchen Sie, die verschiedenen Situationen einzuschätzen und die Konsequenzen abzuwägen.
We have tabled amendments which define in a much better way how that risk is to be assessed.
Wir haben Änderungsanträge eingereicht, durch die besser festgesetzt wird, wie die Gefahrenbewertung zu erfolgen hat.
A refund may be less than expected if shipping/restocking costs or other fees were assessed by the seller.
Eine Erstattung kann niedriger als erwartet ausfallen, falls Versand-, Rücknahme- oder andere Gebühren vom Verkäufer festgesetzt wurden.
In order for these risks to be assessed, the guarantee should be fixed at the closest possible level to the customs debt for which the security or guarantee is provided.
Zur korrekten Bewertung dieser Risiken muss daher die Sicherheitsleistung in einer Höhe festgesetzt werden, die dem Betrag der gesicherten Zollschuld möglichst nahe kommt.
to assess (auch: to value)
to assess (auch: assessed)
b For 2005, the relevant amount will be assessed by the General Assembly at its fifty-ninth session.
b Für das Jahr 2005 wird die Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung den entsprechenden Betrag veranlagen.
b For the year 2003 equivalent amounts will be assessed by the General Assembly at its fifty-seventh session.
b Für das Jahr 2003 wird die Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung Beträge in gleicher Höhe veranlagen.
This makes it possible to assess taxes in certain difficult cases with an administratively justifiable expense.
Damit können in schwierigen Fällen überhaupt Steuern mit administrativ vertretbarem Aufwand veranlagt werden.

Synonyme (Englisch) für "assess":

assess

Synonyme (Deutsch) für "Ass":

Ass

Beispielsätze für "to assess" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Commission needs to assess what is happening with oil in Equatorial Guinea.
Die Kommission muss untersuchen, was mit dem Erdöl in Äquatorialguinea geschieht.
EnglishWe will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
Wir werden diesen Vorschlag prüfen und ihn inhaltlich sicherlich übernehmen.
EnglishHow does the Commission assess the current security situation in north-east Asia?
Wie bewertet die Kommisssion die derzeitige Sicherheitslage in Nordostasien?
EnglishIt will assess probable additional spending requirements as tightly as possible.
Eventuelle Zusatzausgaben sollen einer strengen Prüfung unterzogen werden.
EnglishI should not like to set a directive in motion without being able to assess its impact.
Ich möchte keine Richtlinie in Gang setzen, deren Auswirkungen ich nicht kenne.
EnglishWe have a biochemist...... to assess the physiology of the Unknown Life Form.
Eine Biochemikerin, um...... die Physiologie der Lebensform festzustellen.
EnglishIn this context, it is difficult to assess the success of enlargement.
Unter diesen Bedingungen ist es schwer, den Erfolg der Erweiterung einzuschätzen.
EnglishAll that we ask is for the Council to assess that aspiration with dispatch.
Alles, was wir verlangen, ist, dass der Rat uns diesen Anspruch unverzüglich einräumt.
EnglishBut one of the first things they needed to do was assess what I needed right away.
Aber eines der ersten Dinge, die sie tun mussten, war herauszufinden, was ich ich brauchte.
EnglishHow does the Council assess the implementation of the Dayton Agreement hitherto?
Wie beurteilt der Rat die bisherige Umsetzung des Dayton-Abkommens?
EnglishShould we introduce a panel of independent experts to assess mergers?
Sollten wir eine unabhängige Expertengruppe zur Beurteilung von Fusionen einsetzen?
EnglishWe are now beginning to assess the scale of the damage, which has been considerable.
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
EnglishIt is not enough to express concern, to assess and to investigate.
Es reicht nämlich nicht aus, beunruhigt zu sein, auszuwerten und zu untersuchen.
EnglishHow does the Council assess the current security situation in north-east Asia?
Wie bewertet der Rat die derzeitige Sicherheitslage in Nordostasien?
EnglishIn this connection it is still too soon to assess the individual points of the 1998 budget.
Im Moment ist es noch zu früh, über Einzelheiten des Haushalts 1998 zu spekulieren.
EnglishNevertheless, in order to assess the aid we should be allowed more time.
Für die Bewertung der Hilfe wäre allerdings etwas mehr Zeit erforderlich.
EnglishOn the other hand, these experiments assess the effect of each substance taken in isolation.
Andererseits wird bei diesen Versuchen die Wirkung der Substanzen getrennt geprüft.
English- to assess current international safety standards and the way in which these are applied;
Eine solche Initiative kann die Junibewegung natürlich nicht unterstützen.
EnglishWe have launched a study to assess objectively whether more can be done.
Wir haben eine Untersuchung eingeleitet, um objektiv einzuschätzen, ob man mehr tun kann.
EnglishThe European Union is going to have to carefully assess its own role.
Die Europäische Union wird sich einer sorgfältigen Prüfung ihrer Rolle stellen müssen.