"as a result" Deutsch Übersetzung

EN

"as a result" auf Deutsch

EN as a result
volume_up
{Adverb}

as a result
And as a result of this program, something's happening for conservation.
Und als Ergebnis dieses Programmes geschieht etwas in Richtung Naturschutz.
Format the number as the result by assigning it the " Result " cell style.
Formatieren Sie die Zahl als Ergebnis, indem Sie ihr die Zellvorlage " Ergebnis " zuweisen.
As a result, I hope that the directive will be adopted and implemented very soon.
Ich wünsche mir als Ergebnis eine rasche Annahme und Verwirklichung der Richtlinie.
as a result (auch: in this way, by this means, by this)
volume_up
dadurch {Adv.} (durch diesen Umstand)
The Confederation's majority shareholding would naturally not be affected as a result.
Die Mehrheitsbeteiligung des Bundes würde dadurch selbstverständlich nicht tangiert.
As a result of its move to Thessaloniki, this centre is experiencing difficulties.
Nun, dieses Zentrum wurde nach Thessaloniki verlegt und hat dadurch Schwierigkeiten.
Religious peace in our country would be unnecessarily endangered as a result.
Der religiöse Frieden in unserem Land würde dadurch unnötig gefährdet.
as a result (auch: thus)
volume_up
damit {Adv.} (daher)
In this way we will achieve a sensible result within our development policy.
Wir erreichen damit auch einen sinnvollen entwicklungspolitischen Effekt.
He has that choice and will not be disadvantaged as a result.
Das kann er ja, und damit ist überhaupt kein Nachteil für den Landwirt verbunden.
We voted for the report and also for the result of the negotiations.
Wir haben für den Bericht und damit für das Verhandlungsergebnis gestimmt.
as a result (auch: because of that)
volume_up
darauf {Adv.} (infolgedessen, daraufhin)
If the Commission is able to agree to this, a broad majority will be the result.
Wenn die Kommission darauf eingehen kann, wird es eine breite Mehrheit geben.
She has put much time and effort into it, as the result bears witness.
Sie hat viel Zeit und Mühe darauf verwendet, aber das Ergebnis kann sich sehen lassen.
It must focus on getting a result on this as soon as possible.
Er muss sich darauf konzentrieren, in dieser Sache baldmöglichst ein Ergebnis zu erzielen.
as a result (auch: consequently)
volume_up
daraufhin {Adv.} (infolgedessen)
The Commission has sent me an answer but we see very little result.
Die Kommission hat mir daraufhin geantwortet, doch es geschieht zu wenig.
As a result, the Union has been requested to change the system by the dispute-settling body of the World Trade Organization.
Die Union wurde daraufhin vom Streitbeilegungsorgan der Welthandelsorganisation aufgefordert, dieses System zu ändern.
As a result, the Commission stopped all payments that did not correspond to these criteria, and I think it was absolutely right to do so.
Daraufhin stoppte die Kommission alle Zahlungen, die nicht diesen Kriterien entsprachen, aus meiner Sicht völlig zu Recht.
as a result
volume_up
darüber {Adv.} (währenddessen und deshalb)
The result is 30 % growth, so we are not completely dissatisfied with the result.
Das Ergebnis ist eine Aufstockung um 30 %, wir sind also darüber nicht eben unglücklich.
We had this problem with an ACP meeting, which broke up as a result.
Wir hatten dieses Problem mit einer AKP-Versammlung, die darüber zerbrochen ist.
We are, however, divided about the clearest way of achieving this result.
Wir vertreten jedoch unterschiedliche Ansichten darüber, wie dies im besten zu erreichen ist.
as a result (auch: therefore)
volume_up
folglich {Adv.} [umg.] (deshalb)
There is inadequate provision for it in the Directive as a result.
Die diesbezüglichen Bestimmungen der Richtlinie sind folglich unzureichend.
As a result, alongside the Commission, we are aiming and endeavouring to protect fishery resources.
Wir versuchen folglich zusammen mit der Kommission, die Meeresressourcen zu schützen.
As a result, I think that Article 100a would be more correct.
Ich vertrete folglich die Ansicht, daß Artikel 100 a als Rechtsgrundlage richtiger wäre.
as a result (auch: subsequently, as a consequence)
As a result, there is still scope for allowing those abuses to continue.
In der Folge besteht noch immer Spielraum, sodass diese Missstände fortdauern können.
As a result the parties discussed their positions.
In der Folge tauschten die Parteien ihre Standpunkte aus.
As a result, it produced a preliminary draft of a Federal Act on Unclaimed Assets in 2000.
In der Folge legte er 2000 den Vorentwurf für ein Bundesgesetz über nachrichtenlose Vermögenswerte vor.

Ähnliche Übersetzungen für "as a result" auf Deutsch

As Substantiv
German
as Adverb
German
as
A Substantiv
A
a Substantiv
German
a Artikel
German
a
German
result Substantiv
result
to result Verb

Beispielsätze für "as a result" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis proposal is the result of countless discussions with all of those involved.
Dieser Vorschlag ist entstanden aus unzähligen Gesprächen mit allen Beteiligten.
EnglishAs the rapporteur says, all things considered, the result is better than nothing.
Das Ergebnis ist, wie die Berichterstatterin selbst sagt, besser als gar nichts.
EnglishThe result will be an enhanced safety culture and that is to be welcomed by all.
Das Ergebnis wird eine verbesserte Sicherheitskultur sein, die allen zugute kommt.
EnglishThe country has benefitted as a result, and our country is dependent on them all.
Von Ihnen hat das Land viel profitiert, auf sie alle ist unser Land angewiesen.
EnglishParliament, in particular, must see the result of the Summit as an opportunity.
Eine weitere wichtige Funktion sieht die ALDE-Fraktion in der Demokratieförderung.
EnglishAs a result, the debate on the constitution is thrust centre stage once again.
Deshalb rückt die Debatte über die Verfassung zwingend wieder in den Mittelpunkt.
EnglishI want to congratulate you very warmly on this successful and balanced result.
Ich möchte Ihnen sehr zu diesem gelungenen und ausgewogenen Ergebnis gratulieren.
EnglishAs a result, it should now be possible to identify clearly what has been paid for.
Somit sollte es nun möglich sein, eindeutig festzustellen, wofür gezahlt wurde.
EnglishWork here is difficult, and until now a definite result has not been achieved.
Die Arbeiten sind schwierig, und bisher konnte noch kein Ergebnis erzielt werden.
EnglishSo, that was the result. ~~~ It was Mike, the first thermonuclear bomb, in 1952.
Das war also das Ergebnis: Mike, die erste thermonukleare Bombe im Jahr 1952.
EnglishFirst of all I would like to congratulate Mr Martin on the excellent result.
Als Erstes möchte ich Herrn Martin zu dem vorzüglichen Ergebnis beglückwünschen.
EnglishThe proposals I have put forward in this House are the result of a consensus.
In der Kommission sind Christdemokraten, Sozialdemokraten und Liberale vertreten.
EnglishIn the case where no agreement is reached, the NCP publishes this result as well.
Falls keine Einigung erzielt wird, gibt der NKP auch dieses Ergebnis bekannt.
EnglishWhat would be the result if Sweden still introduced routine border inspections?
Was sind die Folgen, wenn Schweden trotzdem regelmäßige Grenzkontrollen durchführt?
EnglishThe result is that the financial assistance from the EU is indirect subsidisation.
Das Ergebnis ist nämlich: Die Fördergelder der EU sind indirekte Subventionen.
EnglishThe EMEA has suffered huge losses as a result of the strength of the British pound.
Die EMEA hat als Folge der Stärke des britischen Pfunds enorme Verluste erlitten.
EnglishBus and coach owners will not be satisfied with the result of the conciliation.
Busunternehmer werden mit dem Ergebnis der Vermittlung nicht zufrieden sein.
EnglishYour proposals will result in a more expensive and less reliable energy supply.
Ihre Vorschläge führen dazu, dass Energie teurer und die Versorgung unsicherer wird.
EnglishWe have more or less the same result by having species considered separately.
Die Kommission wird das Vorgehen der USA und die entsprechenden Ergebnisse prüfen.
EnglishAs a result, over the last few years, we have witnessed a marked improvement.
Auf diese Weise konnten wir in den letzten Jahren deutliche Fortschritte erzielen.