"approximation" Deutsch Übersetzung

EN

"approximation" auf Deutsch

DE

"Approximation" auf Englisch

EN approximation
volume_up
{Substantiv}

1. "estimate"

approximation

2. Mathematik

approximation

Synonyme (Englisch) für "approximation":

approximation

Beispielsätze für "approximation" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishLegal approximation between countries must always be handled very carefully.
Juristische Anpassungen zwischen Ländern erfordern immer ein Höchstmaß an Behutsamkeit.
EnglishThus, we do not endorse the approximation of penal legislation in Member States.
Das heißt, daß wir eine Harmonisierung der Strafvorschriften der Mitgliedstaaten nicht unterstützen.
EnglishA fourth characteristic would be the approximation of polices on health at work.
Dies hat viel mit dem Gegenstand unserer Debatte zu tun.
EnglishMy fourth point concerns the approximation of this directive to the waste incineration directive.
Viertens geht es um die Verknüpfung der vorliegenden Richtlinie mit der Abfallverbrennungsrichtlinie.
EnglishGenerally vehicle taxes are not subject to approximation rules at Community level.
Die Besteuerung von Kraftfahrzeugen ist im allgemeinen nicht Gegenstand von Harmonisierungsvorschriften auf Gemeinschaftsebene.
EnglishA single currency, however, would continue to call for greater real approximation between economies.
Eine starke europäische Währung kann jedoch nicht auf eine wirklichkeitsnahe Bewertung der Volkswirtschaften verzichten.
EnglishSo up to now there has not been an integrated approach, an integrated view of the approximation of civil rights.
Es hat bisher am ganzheitlichen Ansatz gefehlt, an der ganzheitlichen Betrachtung der Zivilrechtsharmonisierung.
EnglishA very rough realistic approximation would be about EUR 400-500 billion, i. e. approximately EUR 1 000 per European citizen at today's prices.
Während des Kalten Krieges war dieses Land ein unerschütterlicher Verbündeter des Westens.
EnglishIt concerns the approximation not just of type approval but also of technical tests and integrating them on a European basis.
Es geht darum, neben der Typzulassung auch die technische Überwachung anzugleichen und europäisch zu integrieren.
EnglishI welcome Commissioner Verheugen's promise of additional aid and a reinforced approximation strategy.
Ich begrüße die Zusage von Herrn Verheugen, der zusätzliche Beihilfen und eine intensivierte Annäherungsstrategie in Aussicht gestellt hat.
EnglishAs regards penalties, the Council has taken steps to establish a general approach to the approximation of penalties.
Hinsichtlich der Strafen hat der Rat Schritte zur Erarbeitung eines generellen Konzepts zur Harmonisierung der Strafen ergriffen.
EnglishThis framework decision is one of the most far-reaching instruments so far when it comes to the approximation of criminal law.
Dieser Rahmenbeschluss zählt, was die Harmonisierung des Strafrechts betrifft, zu den bisher weitreichendsten Instrumenten.
EnglishOr that there are still deficits in the approximation of laws in the area of money laundering or the protection of financial interests.
Oder: Es gibt noch Defizite bei der Rechtsangleichung im Bereich der Geldwäsche oder beim Schutz der finanziellen Interessen.
Englishapproximation of taxes
EnglishOnly harmonisation, or at least a greater approximation, of commercial diesel taxation will put an end to those distortions of competition.
Jedoch teilt dieser Ausschuss nicht die Ansichten der Kommission zur Notwendigkeit und zu den Mitteln zur Verringerung dieser Wettbewerbsverzerrungen.
Englishadopting the appropriate legal instruments for the approximation of national legislation concerning the compensation of victims of terrorist crimes.
Schaffung der erforderlichen rechtlichen Instrumente, um die nationalen Rechtsvorschriften über die Entschädigung der Opfer terroristischer Straftaten stärker zu vereinheitlichen.
EnglishWithout advocating European criminal justice, I would like to point to the need to maximize approximation of sanctions imposed by different States as far as possible.
Ohne für ein europäisches Strafrecht zu plädieren, möchte ich auf die Notwendigkeit hinweisen, daß die Sanktionen unter den Mitgliedstaaten möglichst gut abgestimmt werden müssen.
EnglishBut I think it should be fundamental that Europe should be concerned to see some approximation in teaching quality at all levels and not show concern merely in monetary convergence.
Es wäre meiner Ansicht nach aber grundlegend wichtig, daß Europa sich um Konvergenz bei der Qualität in der Lehre auf allen Ebenen bemüht und nicht nur um monetäre Konvergenz.
EnglishThe statement is the closest approximation to an acknowledgement of the fact that the senior figures in the Commission are hiding behind a wall of silence and selective memory loss.
Dies muss doch wohl zu der Feststellung führen, dass die Verantwortlichen in der Kommission sich hinter einer Mauer des Schweigens und einem selektiven Gedächtnisschwund verstecken.
EnglishApproximation of budgetary and fiscal policy should have taken place in a natural way and prior to the introduction of EMU, if it were in any way to prove necessary or desirable.
Natürlich hätten die Haushalts- und Steuerpolitiken vor ihrer Einführung harmonisiert werden müssen, wenn sich irgendwie herausgestellt hätte, daß ihre Einführung erforderlich oder wünschenswert war.