EN to apportion
volume_up
[apportioned|apportioned] {Verb}

Apportioning these costs to the respective transport modes therefore makes good sense.
Deshalb besteht natürlich ein Interesse daran, diese Kosten auf die einzelnen Verkehrsträger aufzuteilen.
Also reaffirms the fundamental principle that the expenses of the Organization shall be apportioned broadly according to capacity to pay;
3. bekräftigt das grundlegende Prinzip, wonach die Ausgabenlast der Organisation im Allgemeinen nach der Zahlungsfähigkeit aufgeteilt wird;
Reaffirming also the fundamental principle that the expenses of the Organization shall be apportioned among Member States broadly according to capacity to pay,
in Bekräftigung des grundlegenden Prinzips, wonach die Ausgabenlast der Organisation im Allgemeinen nach der Zahlungsfähigkeit unter den Mitgliedstaaten aufzuteilen ist,
However, an equal share of the areas of policy could be apportioned to the regions and civil society.
Ein ebenso großer Teil der politischen Bereiche kann jedoch den Regionen und der Bürgergesellschaft überlassen werden.
My group shares the Commission's and the rapporteur's view of how the independent Food Safety Agency's responsibilities are to be apportioned.
Meine Fraktion teilt die Auffassung der Kommission und des Berichterstatters bezüglich der Aufgabenverteilung für die unabhängige Behörde für Lebensmittelsicherheit.
to apportion (auch: to allocate, to allot, to assign, to deal)
The agricultural funds are apportioned on an annual basis while the fisheries funds are provided on a multiannual basis.
Die Agrarfonds werden auf Jahresbasis zugeteilt, während die Fischereifonds eine mehrjährige Grundlage haben.

Synonyme (Englisch) für "apportion":

apportion

Beispielsätze für "to apportion" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe need them all around the table and we cannot apportion blame beforehand.
Ziffer 17 über ein Verbot wird einen gravierenden, negativen Einfluss auf den Prozess haben.
EnglishDecides to apportion among Member States the amount of 137.5
15. beschließt, den Betrag von 137,5 Millionen Dollar brutto (136.687.500
EnglishToday, however, the task is not to apportion blame but to plan ahead.
Heute geht es jedoch nicht um Schuldzuweisungen, sondern um Pläne für unser zukünftiges Vorgehen.
EnglishWe merely insist that the Commission itself apportion responsibility.
Wie Kommissar Bolkestein in der gestrigen Sitzung erläuterte, bereitet uns diese Übermittlung Sorge.
EnglishDecides further to apportion among Member States the amount of 137.5
17. beschließt ferner, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Mission über den 30.
EnglishMember States are all too ready to apportion the blame to the European institutions, to Brussels.
Die Mitgliedstaaten sind leicht bereit, die Schuld auf die Europäischen Institutionen, auf Brüssel, zu schieben.
EnglishIt is difficult to apportion blame for these incidents; moreover, that is not for us to do.
Es ist schwierig zu ermitteln, wer die Verantwortung für diese Unglücke trägt, was im Übrigen nicht unsere Aufgabe ist.
EnglishAs I see it, it is simplistic and therefore useless to attempt to apportion blame to individuals on one or other side.
Aus meiner Sicht ist es sehr einseitig und daher unsinnig, Schuldige der einen oder anderen Seite zu benennen.
EnglishI am not trying to apportion blame, but it is important to analyse the causes clearly and decide what else we can do.
Es geht hier nicht um Schuldzuweisung, aber wohl um eine klare Analyse, woran es gelegen hat und was wir noch tun können.
EnglishI would apportion the blame between the British Government and the Commission for not imposing a minimum import price.
Ich würde sowohl der britischen Regierung als auch der Kommission die Schuld daran geben, weil sie keinen Mindesteinfuhrpreis festgesetzt haben.
EnglishIt would then be for the Member States to apportion it among what they regarded as the most appropriate purposes and regions.
Dann wäre es Sache des Mitgliedstaates selbst, das Geld an eine Region oder für einen Zweck weiterzugeben, je nachdem, wie es ihm am sinnvollsten erscheint.
EnglishWith our motion of censure, we do not wish to apportion blame for the Eurostat scandal to Mr Solbes or any other Commissioner.
Ein weiteres Problem, das wir, wie dem Haus bekannt ist, bedenken müssen, betrifft die Frage der Übermittlung von Fluggastdaten durch die Zollbehörden der USA.
EnglishAs long as the European approach to the development issue creates more inefficiency and wastes more money, it remains appropriate to apportion a larger role to the Member States.
Solange das europäische Herangehen an die Entwicklungsproblematik eher Ineffizienz und Geldverschwendung verursacht, ist es ratsam, den Mitgliedstaaten eine größere Rolle zuzuweisen.
EnglishDecides to apportion the amount of 67,439,600 dollars gross (61,722,500 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006;
6. beschließt, den Betrag von 67.439.600 Dollar brutto (61.722.500 Dollar netto) nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
EnglishDecides to apportion the amount of 76,221,950 dollars gross (69,577,475 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2006;
6. beschließt, den Betrag von 76.221.950 Dollar brutto (69.577.475 Dollar netto) nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;