EN appointment
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

(e) Appointment of members of the United Nations Administrative Tribunal;
e) Ernennung von Mitgliedern des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen;
(g) Appointment of members of the Joint Inspection Unit (decision 62/402);
g) Ernennung von Mitgliedern der Gemeinsamen Inspektionsgruppe (Beschluss 62/402)
(d) Confirmation of the appointment of members of the Investments Committee;
d) Bestätigung der Ernennung von Mitgliedern des Anlageausschusses;
Following her appointment as Federal Councillor, Simonetta Sommaruga resigned from all offices.
Bundesrätin Simonetta Sommaruga ist nach ihrer Wahl in den Bundesrat von allen Ämtern zurückgetreten.
The appointment of the director will obviously play a major role in the office's ability to do its job.
Selbstverständlich spielt für die Arbeitsfähigkeit des Amtes die Ernennung des Direktors eine sehr große Rolle.
(b) Not been required to relinquish his or her appointment under Article 18 of the Statute of the Court for reasons other than the state of his or her health.
b) sein Amt nicht aus anderen als gesundheitlichen Gründen nach Artikel 18 des Statuts des Gerichtshofs niederlegen musste.
A staff member who has a temporary appointment for a fixed term that is completed on the expiration date specified in the letter of appointment;
einen Bediensteten mit befristeter Anstellung auf Zeit, die an dem im Ernennungsschreiben festgelegten Datum abläuft;
A staff member who has a temporary appointment that is not for a fixed term and that is terminated during the first year of service;
einen Bediensteten mit einer nicht befristeten Anstellung auf Zeit, die während des ersten Dienstjahres gekündigt wird;
Anstellungen im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung
appointment (auch: appeal, citation, calling, vocation)
Further steps have been taken on the appointment of the executive director.
Es wurden weitere Schritte zur Berufung des geschäftsführenden Direktors unternommen.
It is my belief that the appointment of Ambassador Moratinos is good news.
Die Berufung des Botschafters Moratinos halte ich für eine gute Neuigkeit.
Then it came to the nomination and appointment of the two German Members of the Commission.
Dann ging es um die Berufung und die Benennung der beiden deutschen Mitglieder in der Kommission.
Any delay in the appointment of the Commission would not be in the interests of our citizens either.
Auch eine Verzögerung der Bestellung der Kommission ist nicht im Interesse der Bürger.
New rules have been drawn up and implemented governing the appointment of senior officials.
Hinsichtlich der Bestellung hochrangiger Beamter wurden neue Vorschriften erarbeitet und umgesetzt.
Article 5 Number and appointment of conciliators
Zahl und Bestellung der Schlichter
In item 7 there is a specific provision on the appointment of the new Commission.
Unter Ziffer 7 enthält sie spezifische Bestimmungen für die Amtseinsetzung der neuen Kommission.
However, this rule does not prevent the appointment of an experienced person who may perhaps have a pension from a previous job.
Diese Bestimmung steht jedoch der Ernennung einer erfahrenen Persönlichkeit, die beispielsweise eine Pension aus einem früheren Beschäftigungsverhältnis bezieht, nicht entgegen.
Staff members whose appointments are terminated shall be paid an indemnity in accordance with the following provisions:
Bedienstete, deren Dienstverhältnis gekündigt wird, erhalten eine Entschädigung nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen:
appointment (auch: establishment)
Welcomes the appointment of the independent high-level inquiry;
1. begrüßt die Einsetzung der unabhängigen hochrangigen Untersuchungskommission;
The first thing we need is the rapid appointment of a new Commission.
Zunächst brauchen wir die rasche Einsetzung einer neuen Kommission.
This was on account of the elections and the appointment of the new Commission.
Das hängt mit den Wahlen und mit der Einsetzung der neuen Kommission zusammen.
appointment (auch: patch, position, location, passage)
How is equality of opportunity safeguarded in the appointment of the Commission's Directors-General?
Wie wird die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichstellung bei der Besetzung der Stellen von Generaldirektoren überwacht?
eine Stelle innehaben
I should like to put a specific question to you, Commissioner, in view of the fact that this appointment has provoked a mixed reaction in Spain.
Aber ich stelle Ihnen eine konkrete Frage angesichts der Tatsache, daß die vorgesehene Form dieser Finanzierung in Spanien keine einmütigen Standpunkte ausgelöst hat.
appointment (auch: deadline, date, time limit, appointed day)
However, the appointment was cancelled at the last minute.
Der Termin wurde jedoch in letzter Minute abgesagt.
My next surgeon's appointment was, coincidentally, right after a shift at the gift shop.
Mein nächster Termin mit dem Chirurg war zufälligerweise kurz nach einer Schicht im Geschenkartikelladen.
I would like an appointment with Mr Smith please.
Ich möchte um einen Termin mit Herrn Schmidt bitten.
I had an appointment to see the President this morning at 9.30.
Ich hatte ursprünglich heute Vormittag um 9.30 Uhr eine Verabredung mit dem Präsidenten.
Bear in mind that you've an appointment.
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.
eine Verabredung treffen
appointment
appointment (auch: attitude, posture, status, standing)
A European law may provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.
Durch Europäisches Gesetz kann die Ernennung von Hilfsberichterstattern vorgesehen und ihre Stellung bestimmt werden.
These are the same people who are now satisfied with a Commission that would be put in place from January 2000, and on whose appointment the European Parliament may be consulted.
Es sind dieselben, die sich heute damit zufrieden geben, daß die Kommission erst im Januar 2000 eingesetzt wird und daß das Europäische Parlament eventuell zu ihrer Nominierung Stellung nimmt.
appointment

2. "equipment etc."

3. "fixing"

Festlegung eines Termins
Obviously too, the consideration of probationary periods in contracts of appointment for managers will be a strong supplement to the direction which we want to take.
Es liegt auf der Hand, daß gegebenenfalls auch die Festlegung von Probezeiten bei der Ernennung von Führungskräften einen wichtigen Schritt in die von uns eingeschlagene Richtung darstellen kann.

4. Förmlich

appointment
volume_up
Bestallung {f} [förml.]

5. "office"

appointment (auch: job, position, lot, item)
für einen Posten geeignet
The next item on the agenda concerns the statements by the Council and the Commission on the appointment of Martin Bangemann to a post in the private sector.
Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Berufung von Martin Bangemann auf einen Posten in der Privatwirtschaft.
The recognition of Switzerland’s commitment takes many forms, one of them is the appointment of Swiss nationals to important UN posts – either as officials or as independent experts.
Die Anerkennung des Schweizer Engagements zeigt sich nicht zuletzt darin, dass Schweizerinnen und Schweizer in der UNO wichtige Posten besetzen, als UNO-Mitarbeitende oder unabhängige Experten.

6. "to job"

This should be the only criterion for appointment and promotion within the European civil service.
Leistung sollte das einzige Kriterium für Einstellung und Beförderung im europäischen öffentlichen Dienst sein.
We are vulnerable on the matter of top staff appointments.
Wir sind bezüglich der Einstellung von Führungspersonal angreifbar.
Use of appointments under the 100 and 300 series of the Staff Rules in the staffing of field missions
Einstellung von Personal der Feldmissionen im Rahmen der Serien 100 und 300 der Personalordnung

7. Rechtswesen: "assigning to office"

appointment (auch: writ, injunction, mandate)

Synonyme (Englisch) für "appointment":

appointment

Beispielsätze für "appointment" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe mandate of the steering committee expires with the appointment of the Board.
Mit der Wahl des Verwaltungsrates erlöscht das Mandat des Steuerungsausschusses.
EnglishThis is an issue that I asked you about as long ago as your appointment hearing.
Ich habe Sie bereits bei Ihrer Anhörung damals auf dieses Thema angesprochen.
EnglishSecondly, the Public Prosecutor's appointment would involve various procedures.
Zweitens, hinsichtlich der Benennung wären es hier unterschiedliche Verfahren.
EnglishWelcoming the appointment by the Secretary-General of his Special Adviser on Iraq,
erfreut darüber, dass der Generalsekretär einen Sonderberater für Irak ernannt hat,
EnglishHis appointment will guarantee a smooth leadership transition and stability.
Mit seiner Wahl werden eine reibungslose Nachfolge sowie Stabilität sichergestellt.
EnglishThis appointment procedure therefore ensures complete transparency and democracy.
Dieses Ernennungsverfahren bietet somit alle Garantien für Transparenz und Demokratie.
EnglishThat, Mr Barroso, is why my group cannot have any confidence in your appointment.
Aus diesem Grunde, Herr Barroso, kann Ihnen meine Fraktion nicht das Vertrauen erteilen.
EnglishHowever, the appointment of the President of the Commission is not just a passing event.
Die Wahl des Kommissionspräsidenten ist jedoch nicht nur ein punktuelles Ereignis.
EnglishI must vote against this appointment and withhold my vote of confidence.
Was mich betrifft, so kann ich nur dagegen stimmen und ihm mein Vertrauen verweigern.
EnglishWelcoming the appointment on 14 November 2007 of a government of national unity,
es begrüßend, dass am 14. November 2007 eine Regierung der nationalen Einheit ernannt wurde,
EnglishThe appointment must be by open process and must involve the European Parliament.
Der Europäische Rechnungshof sollte mehr Überprüfungen durchführen.
EnglishWe are about to discuss the appointment of the Board of the Central Bank.
Wir stehen mitten in der Debatte über die Nominierung des Direktoriums der Zentralbank.
EnglishBut then Parliament should also be involved in the appointment of its new membership.
Dann sollte aber auch das Parlament in die Neubildung dieser Gruppe miteinbezogen werden.
EnglishIn item 7 there is a specific provision on the appointment of the new Commission.
Unter Ziffer 7 enthält sie spezifische Bestimmungen für die Amtseinsetzung der neuen Kommission.
EnglishWe continue to consider the appointment of the technical cooperation officer very important.
Alles in allem kann die Situation in Macau als positiv betrachtet werden.
EnglishAs far as I know, the Council-in-Office is not currently involved with the appointment procedures.
Ich wüßte nicht, was das Einsetzungsverfahren mit dem amtierenden Rat zu tun hat.
EnglishIn the Treaty, Parliament has been assigned an important role in the appointment of the Commission.
Das Parlament hat eindeutig das Recht, die vorgeschlagene Kommission abzulehnen.
EnglishWelcoming the Secretary-General's appointment of his new Special Representative for Iraq,
es begrüßend, dass der Generalsekretär seinen neuen Sonderbeauftragten für Irak ernannt hat,
EnglishYou, Mr Prodi, were selected by the Heads of Government and your appointment was confirmed by us.
Sie, Herr Prodi, sind von den Regierungschefs ausgewählt und von uns bestätigt worden.
EnglishMr Prodi, we are very pleased by your appointment as new president of the European Commission.
Herr Präsident, wir sind über Ihre Benennung als neuer Kommissionspräsident sehr erfreut.