EN

actions

volume_up
actions (auch: campaigns)
However, these actions are more ambitious than modal shift actions.
Diese Aktionen verfolgen jedoch weitreichendere Ziele als die Aktionen zur Verkehrsverlagerung.
In addition, autonomous actions of the institutions have not been disputed.
Unstrittig waren auch eigenständige Aktionen der Institutionen.
Do not harm yourselves even further with such reprehensible actions.
Verdunkeln Sie nicht weiter Ihren Horizont durch absolut verwerfliche Aktionen!
actions (auch: acts, doings)
These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.
Diese nicht hinzunehmenden Handlungen schüren ihrerseits Hass und Rachegelüste.
The actions taken as a result of the conference were however rather poor.
In bezug auf konkrete Handlungen war das Ergebnis ziemlich schlecht.
Up until now, it is only opinions you are punishing and not actions.
Bisher werden nur Ansichten bestraft, keine Handlungen.
The nightmare that should spur our actions is what is happening in former Yugoslavia.
Der Alptraum, der unsere Tätigkeit anspornen sollte, ist das, was im früheren Jugoslawien passiert.
It is also reasonable that the agency should produce regular reports on the results of its actions.
Ebenso legitim ist es, dass diese regelmäßig Rechenschaft über die Ergebnisse ihrer Tätigkeit ablegt.
Each country is normally obliged to protect the actions of its undertakings within the international sphere.
Jedes Land ist normalerweise dazu verpflichtet, im internationalen Rahmen die Tätigkeit seiner Unternehmen zu schützen.
actions (auch: effects)
Those whose actions are innocent but have unintended effects will not, however, be penalised.
Wer schuldlos handelt, aber unbeabsichtigte Wirkungen erzeugt, wird indes nicht unter Strafe gestellt werden.
All that remains to be done is to convert this commitment into concrete actions whose effects can be measured, because it is the results that matter.
Nun gilt es, dieses Engagement in konkrete Aktionen umzusetzen, deren Wirkungen messbar sind, denn was zählt, sind Ergebnisse.
At the same time, they should provide an assessment of the impacts of energy-policy actions and thus create transparency for the general public, Parliament and the Federal Council.
Gleichzeitig sollen Evaluationen die Wirkungen von energiepolitischen Aktionen aufzeigen und somit gegenüber Volk, Parlament und Bundesrat die nötige Transparenz schaffen.

Beispielsätze für "actions" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

EnglishI also strongly support information actions on the common agricultural policy.
Ich befürworte nachdrücklich Informationsmaßnahmen zur gemeinsamen Agrarpolitik.
EnglishWithout this fundamental legal basis our actions will not allow us to be coherent.
Ohne diese wichtige Rechtsgrundlage wird es unseren Aktionen an Kohärenz fehlen.
EnglishIt would have been a duplication to address them here in our specific actions.
Es wäre eine Dopplung, sie mit unseren speziellen Maßnahmen ebenfalls anzugehen.
EnglishFuture actions will take place within the stability pact for south-eastern Europe.
Im Rahmen des Stabilitätspakts für Südosteuropa sind weitere Maßnahmen geplant.
EnglishFuture actions to accelerate the implementation of the Almaty Programme of Action
Künftige Maßnahmen zur beschleunigten Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty
EnglishNot only through declarations, but also through intentions, policies and actions.
Nicht nur durch Erklärungen, sondern auch durch Intentionen, Politiken und Aktionen.
EnglishWe want to base our actions on and deliver on their expectations and concerns.
Wir wollen ihre Erwartungen und Sorgen zur Grundlage unseres Handelns machen.
EnglishThis duty requires actions above and beyond specific counter-terrorism measures.
Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen.
EnglishI cannot say the same for heading 4 on external actions and assistance to SMEs.
Zweitens: Das Jahr 2006 ist eine Übergangsperiode zur neuen Finanziellen Vorausschau.
EnglishI am pleased that you have written to Mr Seehofer to question him about his actions.
Ich bin erfreut, daß Sie Minister Seehofer schriftlich um Auskünfte erbeten haben.
EnglishThese actions will improve traffic safety, and this is an important matter.
Mit diesen Maßnahmen wird die Verkehrssicherheit verbessert, und das ist wichtig.
EnglishPayment appropriations for actions against anti-personnel mines are down by 1.5 %.
Die Mittel für Aktivitäten gegen den Einsatz von Antipersonenminen sinken um 1, 5 %.
EnglishThis requires inputs and actions from many agencies and across multiple sectors.
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
EnglishThe number of Community actions even decreased in comparison with the previous year.
Die Anzahl gemeinsamer Aktionen ist im Vergleich zum Vorjahr sogar zurückgegangen.
EnglishIn addition, they call for greater democratic accountability concerning those actions.
Man hat zwei neue Anläufe unternommen, in Afghanistan und Irak Ziele zu finden.
EnglishThat needs to be taken into consideration in all Commission actions for the future.
Dies muß bei allen künftigen Maßnahmen der Kommission berücksichtigt werden.
EnglishThese intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.
Diese nicht hinzunehmenden Handlungen schüren ihrerseits Hass und Rachegelüste.
EnglishUnder the “Actions” column for the listing you wish to remove, click Delete.
Klicken Sie in der Spalte "Aktionen" für den zu entfernenden Eintrag auf "Löschen".
EnglishConcerning employment, three priority actions are advocated by the Commission.
Im Bereich Beschäftigung setzt die Kommission auf drei Aktionsschwerpunkte.
EnglishThe Commission will need to table its proposals for new specific actions by April.
Die Kommission muß ihre Vorschläge für neue Zielvorhaben im April vorlegen.

"actions undertaken" auf Deutsch

volume_up
actions undertaken
German
Mehr chevron_right

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.