EN achievement
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

Fighting terrorism and dispensing justice should never call our democratic achievements and respect for fundamental freedoms and human rights into question.
Die Bekämpfung des Terrorismus und die Durchsetzung des Rechts darf in keinem Fall unsere demokratischen Errungenschaften und die Achtung der Grundfreiheiten und der Menschenrechte in Frage stellen.
They relate to the achievement of prosperity through knowledge, of solidarity through work, and of security through the restriction of civil liberties and law enforcement.
Sie zielen darauf ab, Wohlstand durch Wissen, Solidarität durch Arbeit und Sicherheit durch Einschränkung der bürgerlichen Freiheiten und Durchsetzung des Rechts zu erreichen.
A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?
Ein weiteres Hindernis bei der Erfüllung der Zielvorgaben von Lissabon, und wofür das alles?
That year saw the achievement of the goal set in 1956: Hungary's liberation from an undemocratic regime.
1989 ging in Erfüllung, was bereits 1956 das Ziel war: die Befreiung Ungarns von einem undemokratischen Regime.
The General Secretariat supports the departmental offices in the planning and the achievement of their objectives.
Das Generalsekretariat unterstützt die Bundesämter des Departements bei der Planung und bei der Erreichung der Ziele sowie bei der Erfüllung von Aufträgen.
achievement
The Member States should therefore support any measure to safeguard linguistic diversity and limit the technical difficulties which prevent the achievement of the objective.
Dieser Bericht hat während der Diskussionen in unserem Ausschuss allgemeine Akzeptanz erlangt, und wir haben Herrn Portas dazu gratuliert.
achievement (auch: earning)
Today I believe that we can celebrate the achievement of these objectives.
Heute glaube ich, dass wir uns über das Erreichen dieser Ziele freuen können.
The achievement of this will demand actions within the first as well as the third pillar.
Um dies zu erreichen, sind Maßnahmen im ersten und im dritten Pfeiler erforderlich.
One striking feature of this is that the deadlines for the achievement of the standards are very long.
Auffällig dabei ist, dass die Fristen für das Erreichen der Standards sehr lang sind.
achievement
Stressing that partnerships should focus on the achievement of concrete results,
betonend, dass Partnerschaften darauf ausgerichtet sein sollen, konkrete Ergebnisse zu erzielen,
The Barcelona results are therefore a major achievement and must not be played down.
Die erzielten Ergebnisse können sich sehen lassen, und wir dürfen sie nicht unterbewerten.
A great deal of effort is still required to turn these into achievements.
Um konkrete Ergebnisse zu erzielen, müssen noch sehr sehr große Anstrengungen unternommen werden.
achievement (auch: finding)
I think her achievement should be acknowledged through the adoption of our few, but sound and necessary, amendments.
Ich finde, ihre große Leistung sollte dadurch gewürdigt werden, daß unsere wenigen, aber sinnvollen und notwendigen Änderungsanträge akzeptiert werden.
I feel that Mr Holbrooke can be congratulated on his achievements.
Ich finde, man kann Herrn Holbrooke zu seinen Erfolgen gratulieren.
The Commission now knows that it can count on the European Parliament for the achievement of this objective.
In diesem Zusammenhang möchte ich auf die Unterstützung verweisen, die ich im Parlament für die prioritäre Aufgabe der Entwicklung des Binnenmarkts gefunden habe.
Convinced that the establishment of nuclear-weapon-free zones contributes to the achievement of general and complete disarmament,
davon überzeugt, dass die Schaffung kernwaffenfreier Zonen zur Herbeiführung der allgemeinen und vollständigen Abrüstung beiträgt,
Recognizes that the eradication of poverty and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing;
12. erkennt an, dass die Beseitigung der Armut und die Herbeiführung und Wahrung des Friedens sich gegenseitig verstärken;
The Commission is convinced that the Dakar Agreement remains the appropriate framework for a democratic dialogue and for the achievement of a solution.
Die Kommission ist der Überzeugung, dass das Abkommen von Dakar weiterhin den geeigneten Rahmen für einen demokratischen Dialog und zur Herbeiführung einer Lösung bildet.
achievement

2. "thing accomplished"

achievement (auch: attainment)
Today we must at all costs protect this achievement of the transatlantic dialogue.
Wir müssen diese Errungenschaft des transatlantischen Dialogs heute unbedingt bewahren.
Would it not be an important, impressive achievement for the citizens?
Wäre das nicht eine beeindruckende Errungenschaft für die Bürger?
This achievement will constitute a small revolution in today's world.
Diese Errungenschaft wird in der heutigen Welt eine kleine Revolution darstellen.

Synonyme (Englisch) für "achievement":

achievement

Beispielsätze für "achievement" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnd that, Mrs RothBerendt, is the basis of the achievement you were so proud of.
Und darauf, Frau Roth-Berendt, beruht ja das Werk, auf das Sie so stolz waren.
EnglishThe major achievement of your presidency is undoubtedly the Treaty of Amsterdam.
Krönender Abschluß Ihrer Präsidentschaft ist zweifellos der Vertrag von Amsterdam.
EnglishIt has been the essential guarantee of an achievement unique in European history.
Er war der wichtigste Faktor für ein in der europäischen Geschichte einmaliges Werk.
EnglishThese are also substantial steps forward to the achievement of monetary union.
Auch dies sind wesentliche Schritte auf dem Weg zur Verwirklichung der Währungsunion.
EnglishThis is the first achievement on which the rapporteur is to be congratulated.
Dies ist die erste Meisterleistung, zu der man dem Berichterstatter gratulieren muss.
EnglishYou talk about a crowning achievement, a historical decision, a milestone.
Krönung, sagen Sie, historischer Beschluss, sagen Sie, Meilenstein, sagen Sie!
EnglishThe budget chapter is, of course, the crowning achievement of the accession negotiations.
Das Budgetkapitel bildet ja den krönenden Abschluss der Beitrittsverhandlungen.
EnglishOf course, it contributes to the achievement of the Union's other goals as well.
Unbeschadet dessen trägt sie natürlich zur Verwirklichung der anderen Ziele der Union bei.
EnglishWhen it comes to employment, the achievement was not perhaps so outstanding.
Was die Beschäftigung betrifft, so war das Ergebnis vielleicht nicht ganz so großartig.
EnglishIn that sense the agreement is an opportunity as much as an achievement.
In diesem Sinne ist das Abkommen eine Chance und eine große Aufgabe zugleich.
EnglishLet us therefore follow that example and this can become a good achievement.
Nehmen wir uns also ein Beispiel, dann kann dies eine gute Sache werden.
EnglishThe achievement of the euro has been a model of interinstitutional cooperation.
Die Schaffung des Euro ist das Ergebnis vorbildlicher interinstitutioneller Zusammenarbeit.
EnglishPrime Minister, this was a great personal achievement on your part.
Herr Ministerpräsident, Sie haben persönlich viel zu diesem Erfolg beigetragen!
EnglishFor the Commission this is an important and very successful achievement, it must be said.
Auch für die Kommission ist dies ein wichtiger und großer Erfolg, das muss man sagen.
EnglishThe Barcelona results are therefore a major achievement and must not be played down.
Die erzielten Ergebnisse können sich sehen lassen, und wir dürfen sie nicht unterbewerten.
EnglishSimply ensuring that we do not move backwards is no great achievement, however.
Wir müssen dringend schnellere Fortschritte in der Richtung machen, die wir uns gegeben haben.
EnglishHowever, Parliament can be proud of its achievement in the negotiations.
Dennoch kann sich das Verhandlungsergebnis des Parlaments sehen lassen.
EnglishThe progress made towards the achievement of the other goals is equally varied.
Bei der Verwirklichung der anderen Millenniums-Entwicklungsziele ergibt sich ein ähnliches Bild.
EnglishThis is a domain of severe under-achievement in the European Union.
In diesem Bereich besteht in der Europäischen Union immenser Nachholbedarf.
EnglishThis is therefore an impressive personal achievement on the part of Mr Rocard.
Dies ist ein Erfolg, den sich Herr Rocard durch sein kluges Vorgehen persönlich zuschreiben kann.