EN to achieve
volume_up
[achieved|achieved] {Verb}

We shall then be able to achieve an environmentally respectable result.
Dann ließe sich ein aus ökologischer Sicht akzeptables Ergebnis erreichen.
To achieve the purpose of the present instrument, Member States should:
Um den Zweck dieser Absprache zu erreichen, sollen die Mitgliedstaaten
In this way we will achieve a sensible result within our development policy.
Wir erreichen damit auch einen sinnvollen entwicklungspolitischen Effekt.
The Commission will be unsparing in its efforts to achieve an acceptable compromise.
Die Kommission wird keine Mühe scheuen, um einen akzeptablen Kompromiß zu erzielen.
I hope that we can work together to achieve further progress in this area.
Hoffentlich können wir dort miteinander noch einige Fortschritte erzielen.
If we achieve good results there, we will enhance our contribution.
Wenn wir dort zufriedenstellende Ergebnisse erzielen, verbessern wir unseren Beitrag.
to achieve (auch: to draw)
In that way, they will achieve the dignity and receive the education that they require.
Auf diese Weise erhalten sie die Würde und Ausbildung, die sie benötigen.
That is the only way in which we can achieve the necessary long term stability.
Nur dann erhalten wir die auf Dauer notwendige Stabilität.
In order to achieve this, they must be given the necessary leeway.
Dafür müssen sie aber ausreichend Spielraum erhalten.
to achieve (auch: to perform)
This directive on additives in feedingstuffs cannot achieve this on its own.
Die vorhandene Richtlinie über Zusatzstoffe in der Tierernährung kann das allein nicht leisten.
Olivier Duhamel and his report together achieve this very ably.
Olivier Duhamel und sein Bericht leisten hier einen wichtigen Beitrag.
I share the belief that an institution such as the proposed foundation can achieve something positive.
Ich bin auch der Auffassung, daß eine solche Institution wie die Stiftung Gutes leisten kann.
to achieve
zum Superstar arrivieren
Commissioner, I doubt whether you will be able to achieve what you will promise us here, in good faith, to do.
Ich bezweifle, Herr Kommissar, daß Sie in der Lage sein werden, das, was Sie hier guten Glaubens zusichern, auch umzusetzen und auszuführen.
In the course of achieving that joint text, there have been significant changes, as Members reminded us, in the course of the debate.
Wie in der heutigen Aussprache von verschiedenen Mitgliedern ausgeführt wurde, erfolgten im Laufe des Vermittlungsprozesses wichtige Änderungen.
When we get together to take a measure within the maritime sphere, we can now, as Mr Lange also said, achieve a very great deal internationally.
Wenn wir uns zusammentun, um Maßnahmen auf dem Gebiet der Seefahrt zu beschließen, können wir heute, wie auch Herr Lange ausführte, international viel erreichen.
It may take a little longer than 1 January 2002 to achieve it.
Januar 2002 bewerkstelligen lassen.
Mr Brejc’ s report contains a number of interesting proposals in order to achieve this.
Um dies zu bewerkstelligen, unterbreitet Herrn Brejc in seinem Bericht einige interessante Vorschläge.
The Commission is hopeful that such convergence can be achieved within a relatively short time-frame.
Die Kommission hofft, dass eine solche Angleichung in relativ kurzer Zeit zu bewerkstelligen ist.
But we in Europe have taken decades to achieve such freedom.
Aber wir in Europa haben Jahrzehnte gebraucht, um diese Freiheit zu erlangen.
You may not believe that we achieve enlightenment in one lifetime, but we do.
Vielleicht glaubt Ihr nicht, dass wir in einem einzigen Leben Erleuchtung erlangen, aber wir tun es."
Lenin believed that progress could be achieved only through socialism and electricity.
Lenin war der Auffassung, dass Fortschritt nur durch Sozialismus und Elektrifizierung zu erlangen ist.
We will achieve it by extending our hands to each other and in order to do so we must begin by knowing what is right.
Die Kurden haben offen ihren Willen bekundet, ihre Anerkennung zu vollenden und sich in die heutige Welt zu integrieren.
Single market though there may have been since 1986, no actual common market has been achieved.
Obwohl der Gemeinsame Markt im Jahre 1986 zum Binnenmarkt wurde, ist er doch noch nicht vollendet.
Today this objective of our entire continent has been achieved, which makes this a momentous day.
Heute ist dieses Anliegen des gesamten Kontinents vollendet, und insofern ist dies ein bedeutender Tag.

Synonyme (Englisch) für "achieve":

achieve

Beispielsätze für "to achieve" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIf you are aware of that, could you please tell me how you intend to achieve it?
Wenn Sie das gehört haben, sagen Sie mir doch bitte, wie Sie das machen wollen?
EnglishIt is high time for us to realize this, and to summon up the will to achieve it.
Es ist allerhöchste Zeit, sich dessen bewußt zu werden und entsprechend zu handeln.
EnglishTo achieve this, it will have to adapt its structures and change the way it works.
Hierfür wird sie ihre Strukturen anpassen und ihre Arbeitsweise verändern müssen.
English    In order to achieve the objectives referred to in Article III-246, the Union:
   Zur Erreichung der Ziele des Artikels III-246 geht die Union wie folgt vor:
EnglishIn order to achieve good consumer protection, international rules are required.
Für einen wirksamen Verbraucherschutz braucht man internationale Vorschriften.
EnglishThat, after all, is what we want to achieve with the legislation that comes here.
Denn genau darum geht es uns bei den uns vorliegenden gesetzlichen Regelungen.
EnglishWe need about another three years in order to achieve the testing requirements.
Wir benötigen weitere drei Jahre für die Durchführung der erforderlichen Prüfungen.
EnglishThat is what I shall try to achieve if I am elected President of the Commission.
Darum werde ich mich bemühen, wenn ich zum Präsidenten der Kommission gewählt werde.
EnglishWe congratulate the Commissioner and the rapporteur on their work to achieve that.
Wir beglückwünschen den Kommissar und den Berichterstatter zu diesem Ergebnis.
EnglishI am convinced that the EU and Mr Lamy are extremely well placed to achieve these.
Nach meiner Überzeugung sind die EU und Herr Lamy dafür wirklich gut gerüstet.
EnglishIf we do not achieve this, then this is a declaration of environmental bankruptcy.
Wenn wir das nicht schaffen, dann ist das eine umweltpolitische Bankrotterklärung.
EnglishHow can you achieve this with just a handful of officials in the Commission?
Wie soll das mit lediglich einer Handvoll Beamter in der Kommission möglich sein?
EnglishWe had to fight a tough battle to achieve this, of course, but now it is here.
Selbstverständlich haben wir beharrlich dafür kämpfen müssen, aber nun gibt es sie.
EnglishI only wish it had been possible to achieve the same consensus in Parliament.
Eine solche Übereinstimmung hätte ich mir auch in der Plenarsitzung gewünscht.
EnglishThese authorities have yet to achieve the coordination of their activities.
Diesen Behörden ist es bisher nicht gelungen, ihre Tätigkeiten zu koordinieren.
EnglishIf you wish to achieve something, then you must lobby your own governments.
Wenn Sie etwas tun möchten, dann betreiben Sie Lobbyarbeit bei Ihren Regierungen.
EnglishThey turned the crisis to good account as an incentive to achieve further integration.
Sie haben die Krise als produktiven Ansporn für die weitere Integration genutzt.
EnglishCommissioner Liikanen is to be praised for the work he has done to achieve this.
Kommissar Liikanen sollte für seine dabei geleistete Arbeit gelobt werden.
EnglishWe must achieve success in dealing with the concerns of the citizen on an EU basis.
Wir müssen die Besorgnisse der Bürger gemeinschaftsweit erfolgreich angehen.
EnglishI undertook to work within the framework of my office to achieve those objectives.
Ich habe zugesagt, mich im Rahmen meines Amtes für diese Ziele einzusetzen.