EN accentuated
volume_up

Beispielsätze für "accentuated" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis idea is far from a new one and it certainly needs to be developed and accentuated.
Dieser - nicht neue - Gedanke verdient es, bestärkt und weiterentwickelt zu werden.
EnglishYet the proposals of the Bullmann report could well have vastly accentuated this sideways shift.
Aber mit den Vorschlägen des Berichts Bullmann hätten sich diese Auswüchse wahrscheinlich noch verzehnfacht.
EnglishTheir diet is mostly plant-based, accentuated with foods that they can carry into the fields.
Die Ernährung ist überwiegend pflanzen-basiert, und betont Nahrungsmittel, die sie mit auf die Felder nehmen können.
EnglishThere are a variety of reasons for this and they have been somewhat accentuated by the events of September 11 too.
Die Gründe sind vielfältig und hängen in gewisser Weise auch mit den Ereignissen des 11. September zusammen.
EnglishThe importance of his work is accentuated by two factors which have arisen simultaneously in recent times.
Die Bedeutung seiner Arbeit wird durch zwei Faktoren unterstrichen, die in letzter Zeit gleichzeitig aufgetreten sind.
EnglishThe lack of a regulatory system accentuated this movement in favour of large, often integrated, production units.
Das Fehlen eines Regulierungssystems würde diese Entwicklung zu Gunsten der großen und häufig integrierten Einheiten noch begünstigen.
EnglishFirst of all there is the priority - which will be confirmed and accentuated - given to regions whose development is lagging behind.
Erstens die Priorität, die den Regionen mit Entwicklungsrückstand einzuräumen ist und die bestätigt und verstärkt werden muss.
EnglishThat worry has been accentuated by the case of Emily Lau, who has been involved in dispute for nearly 12 months with the New China News Agency.
Diese Besorgnis wurde im Fall Emily Lau deutlich, die seit fast zwölf Monaten mit der Nachrichtenagentur Neues China im Streit liegt.
EnglishI want to see Axis I, in particular, accentuated, not diminished, with money actually getting to farmers, not being hijacked into government departments.
Die später hinzugetretenen Politikfelder dürfen nicht dazu führen, dass dieser historische europäische Kernbereich zu einem Schattengewächs wird.
EnglishThe overbooking phenomenon has been accentuated by the deregulation of the air sector and fierce competition between companies.
Die verschiedenen Formen von Überbuchung sind durch die Deregulierung im Luftverkehr und den unerbittlichen Wettbewerb zwischen den Fluggesellschaften noch stärker zu Tage getreten.
EnglishEspecially at a time when we are discussing the POP IV operational plan for the coming year, since the proposals are accentuated here.
Vor allem im Augenblick, in dem der Maßnahmenkatalog POP IV diskutiert wird, also für die nächsten Jahre, denn die Vorschläge legen die Betonung auf die technischen Fangmethoden.
EnglishThis is even more accentuated when you look at other parts of the North Sea such as the east coast of England and parts of the Dutch and Danish coasts.
Diese Probleme sind in anderen Teilen der Nordseeregion noch stärker ausgeprägt, zum Beispiel an der Ostküste Englands und in Teilen der holländischen und dänischen Küste.
EnglishThey have a much smaller share in the labour market than men, a difference that is particularly accentuated in some countries, especially in southern Europe.
Sie haben eine weit geringere Beschäftigungsquote als die Männer, wobei dieser Unterschied in einigen Ländern, speziell in Südeuropa, besonders deutlich zutage tritt.
EnglishThe problem has been accentuated by a very serious general macroeconomic crisis and by the unfavourable weather conditions of last winter and spring.
Das Problem wurde noch durch eine sehr schwerwiegende allgemeine makroökonomische Krise und durch die ungünstigen Wetterbedingungen im Winter und im vergangenen Frühling verschärft.
EnglishI hope that this review will be heavily accentuated towards the opening of markets, liberalisation and tearing down economic barriers that still exist in Europe.
Ich hoffe, dass bei dieser Überprüfung die Öffnung der Märkte, die Liberalisierung und der Abbau der in Europa noch existierenden Wirtschaftsschranken im Mittelpunkt stehen werden.