EN abandoned
volume_up
{Adjektiv}

1. "profligate"

abandoned
volume_up
lasterhaft {Adj.} (Benehmen)
abandoned
volume_up
verkommen {Adj.} (Person)
abandoned (auch: ignominious)
volume_up
verworfen {Adj.} (Person)
Parliament has abandoned the idea of a nursery here and has bought a splendid house: a nice setting for the children but totally in the wrong place.
Das Parlament hat die Idee eines Kindergartens hier vor Ort verworfen und stattdessen ein wunderbares Haus gekauft, einen netten Ort für die Kinder, aber am völlig falschen Platz.

Synonyme (Englisch) für "abandoned":

abandoned
abandon

Beispielsätze für "abandoned" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe sector too often feels abandoned as a result of the lack of a joint policy.
Der Sektor fühlt sich durch eine fehlende gemeinsame Politik zu oft allein gelassen.
EnglishSome Member States of the Union have abandoned the use of public stockholding bodies.
Einige Mitgliedstaaten der Union haben auf öffentliche Gremien der Lagerung verzichtet.
EnglishThe citizens must not be abandoned on the hard shoulder of the information superhighway.
Die Bürger dürfen nicht auf der Standspur der Datenautobahnen stehengelassen werden.
EnglishAnd that principle has now been abandoned, by the Commission as well.
Von diesem Grundsatz wurde jetzt abgewichen, und zwar auch seitens der Kommission.
EnglishFor example, last year 4600 babies were abandoned in maternity hospitals.
Beispielsweise wurden im vergangenen Jahr 4 600 Babys in Geburtskliniken zurückgelassen.
EnglishThere are thousands and thousands of children abandoned and missing.
Es gibt Tausende und Abertausende von verlassenen und verschwundenen Kindern.
EnglishProceedings partially abandoned – USD 1 billion to the Nigerian state
Verschiedene Strafverfahren eingestellt - 1 Milliarde USD an den nigerianischen Staat
EnglishLegal proceedings against Mrs Megawati Sukarnoputri should be abandoned.
Das Rechtsverfahren gegen Frau Megawati Sukarnoputi ist einzustellen.
EnglishUnfortunately, it is also a country that seems to have been completely abandoned by the gods.
Doch leider scheint sie auch ein von den Göttern vergessenes Land zu sein.
EnglishIn 2006 the tariff quota would be abandoned and the system based on normal tariffs would take over.
2006 würde man das Kontingent abschaffen und zu einer Zollregelung übergehen.
EnglishIt has abandoned its own regional policy almost totally.
Großbritannien hat seine eigene Regionalpolitik nahezu gänzlich vernachlässigt.
EnglishThe concept of a civilian Europe is one that the Members of this House abandoned long ago.
Von dem Konzept eines zivilen Europas hat man sich im Europaparlament schon längst verabschiedet.
EnglishIt got abandoned when the new Croton Aqueducts opened in 1890.
Es wurde stillgelegt, als 1890 das neue Croton Aquädukt eröffnet wurde.
EnglishIt is high time that Parliament abandoned empty slogans and ideological dogma.
Es ist hohe Zeit, daß unser Parlament Beschwörungsformeln und ideologischen Dogmatismus hinter sich läßt.
EnglishThe military option in Burundi must be abandoned once and for all.
Noch andauernden Feindseligkeiten und der Verletzung von Menschenrechten ist Einhalt zu gebieten.
EnglishCurrently, right now, thousands of workers are abandoned.
Gegenwärtig, in genau diesem Augenblick, stehen Tausende von Arbeitern völlig allein da.
EnglishSo Sunday as a day of rest ought not really to be abandoned.
Die Sonntagsruhe braucht somit eigentlich nicht gestrichen zu werden.
EnglishThe European social model should not, and will not, be abandoned.
Das europäische soziale Modell soll - und wird - weiterbestehen.
EnglishWhy is the baby you abandoned on the news as being " taken away "?
Warum heißt es im Fernsehen, das Kind sei " entführt " worden?
EnglishWe would therefore ask for aid to be abandoned in those cases.
Wir verlangen also in diesen Fällen die Aufkündigung der Hilfe.