DE

zusagen [zusagend|zugesagt] {intransitives Verb}

volume_up
Deshalb hoffe ich, der Herr Kommissar wird uns gleich einige konkrete Maßnahmen zusagen können.
Espero sinceramente que el Comisario nos pueda prometer algunas medidas concretas.
Er hat Zusagen gemacht und die Verantwortung für deren Erfüllung dann dem Parlament überlassen.
Después de prometer, el Consejo deja que sea el Parlamento quien cumpla.
Außerdem kann Tadschikistan noch nicht zusagen, daß es seine Zahlungsverpflichtungen gegenüber der Union erfüllen wird.
Además, Tayikistán todavía no puede prometer que cumplirá sus compromisos de pago con la Unión.

Beispielsätze für "zusagen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanMeiner Meinung nach hat der Rat übrigens zu Recht keine konkreten Zusagen gemacht.
No obstante, opino que el Consejo, justamente, no ha hecho promesas concretas.
GermanWeshalb hält sich Herr Prodi nicht an seine diesem Haus gemachten Zusagen?
¿Por qué el Sr. Prodi no hace honor a las promesas que ha hecho a esta Asamblea?
GermanIch kann dem Parlament eine angemessene interne Mittelvergabe dafür zusagen.
Prometo al Parlamento una adecuada asignación de recursos internos para esta tarea.
GermanKönnen Sie zusagen, dass das Parlament in dieser Angelegenheit konsultiert wird?
¿Puede dar su palabra de que esta cuestión se consultará a esta Asamblea?
GermanVerträge und Zusagen müssen eingehalten werden, das ist ehrliche Politik.
La honestidad política significa respetar los acuerdos y mantener las promesas.
GermanJetzt heißt es natürlich abwarten, ob diese Zusagen tatsächlich eingehalten werden.
Por supuesto, en la práctica queda por ver si realmente pueden cumplir estas promesas.
GermanDie Kommission wird die Mitgliedstaaten drängen, ihre Zusagen einzuhalten.
La Comisión pedirá activamente a los Estados miembros que respeten sus compromisos.
GermanEs muß sich jedoch erst zeigen, ob die neue Regierung ihre Zusagen erfüllen kann.
Pero tenemos que ver si su nuevo gobierno puede cumplir sus compromisos.
GermanUns bleibt nun nur darauf zu bauen, dass alle Zusagen auch eingehalten werden.
Solo podemos esperar que se cumplan todas las promesas que se han hecho.
GermanKann die Kommission zusagen, wann sie dazu einen Vorschlag vorlegen wird?
¿Puede la Comisión comprometerse en una fecha para presentar dicha propuesta?
GermanDiese Zusagen sind auch morgen wieder die Grundlage für unsere Abstimmung.
Estas promesas determinarán una vez más la dirección de nuestro voto mañana.
GermanIm Gegensatz zu anderen hat Europa seine Zusagen mehr oder weniger eingehalten.
Europa ha cumplido más o menos sus compromisos, a diferencia de otros.
GermanDen beiden Berichterstattern möchte ich sagen, daß mir ihre Änderungsanträge sehr zusagen.
Señorías, a los dos ponentes quiero decirles que sus enmiendas me gustan mucho.
GermanWir möchten Ihnen unser Engagement für diesen schwierigen Übergangsprozess zusagen.
Queremos comprometernos con usted en ese proceso difícil de transición.
GermanWie können wir unsere Zusagen im Hinblick auf die afrikanischen Friedenstruppen einhalten?
¿Cómo podemos mantener nuestros compromisos con las misiones de paz en África?
GermanDie Zusagen gegenüber den Entwicklungsländern müssen eingehalten werden.
Los compromisos asumidos frente a los países en desarrollo deben cumplirse.
GermanAlle diese Zusagen wurden zugunsten von Fernost-Vorhaben ignoriert.
Todos esos compromisos han sido ignorados a favor de plantas de Extremo Oriente.
GermanIch erinnere an die Zusagen, die Herrn Mandela damals dort gegeben wurden.
Recuerdo las promesas que por aquel entonces se hicieron al Sr. Mandela.
GermanHaben Sie mit diesen Ländern verhandelt oder Zusagen von ihnen erhalten?
¿Ha negociado usted con esos países o tiene alguna garantía de los mismos?
GermanWir müssen uns von der Kultur der Zusagen lösen und uns der Kultur ihres Erfüllens zuwenden.
Debemos abandonar la cultura del compromiso y adoptar la cultura del cumplimiento.