"Zugang" Spanisch Übersetzung

DE

"Zugang" auf Spanisch

DE Zugang
volume_up
{Maskulin}

Zugang (auch: Zugriff, Zutritt, Ansturm, Zufahrt)
Haben diese Großunternehmen und ihre Vertreter Zugang zu derartigen Beratungen?
¿Tienen las grandes empresas y sus representantes acceso a ese tipo de reuniones?
Junglandwirten muss größerer Zugang zu den Produktionsrechten gewährt werden.
Los jóvenes agricultores necesitan un mayor acceso a los derechos de producción.
Bessere Qualität und gleichberechtigter Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen.
Ofrecer unos servicios públicos de mayor calidad y con un acceso más justo.
Herr Kollege, die beiden Diplomaten bekommen keinen Zugang zum Haus!
Señor Balfe, a ninguno de los diplomáticos se le va a permitir la entrada en la Cámara.
Immer noch verweigert die EU für manche Produkte den Zugang.
La UE sigue negando la entrada a ciertos productos.
El problema aquí es la entrada de Internet.

Beispielsätze für "Zugang" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDieser Zugang wird für fast alle Fälle ab dem 5. März dieses Jahres gewährt.
En casi todos los casos se fijó como fecha de inicio el 5 de marzo de este año.
GermanDamit ist der Zugang zu den Rentenmärkten vieler Mitgliedstaaten effektiv versperrt.
Esto cierra efectivamente el mercado de pensiones de muchos Estados miembros.
GermanDie übrigen Mitgliedstaaten hatten und haben zu diesen Gewässern keinen Zugang.
El resto de los Estados miembros estaban y están excluidos de estas aguas.
Germanan diesen Tagen normalerweise nicht zur Verfügung; Zugang zu diesen Fazilitäten
(Banco de Grecia) no ofrecerá la posibilidad de acceder a las facilidades
GermanFür diese Gesellschaftsgruppe ist der Zugang zum Arbeitsmarkt nach wie vor schwierig.
Este colectivo social todavía tiene dificultades para acceder al mercado de trabajo.
GermanDie Regierung versperrt ihnen den Zugang zu allen Druckereien in Bratislava.
El gobierno los excluía de todos los servicios de impresión en Bratislava.
GermanDie Ausnahmebestimmungen für den Zugang zu Umweltinformationen sind ein Beispiel dafür.
Las excepciones a la divulgación de información ambiental fueron un ejemplo de ello.
GermanDie Rechte der Roma müssen über den Zugang zu annehmbaren Lebensbedingungen hinausgehen.
Los derechos de los romaníes deben abarcar más que unas condiciones de vida dignas.
GermanSie stellen eine Steuer für den freien Zugang zu Information und Wissen dar.
Las subastas son un impuesto a la libre circulación de la información y del conocimiento.
German40 % aller Gefangenen haben keinen Zugang zu sanitären Anlagen innerhalb ihrer Zellen.
el 40 % de los presos no tienen servicios higiénicos dentro de la celda.
GermanJeder Mensch hat das Recht auf Zugang zu einem unentgeltlichen Arbeitsvermittlungsdienst.
Toda persona tiene derecho a acceder a un servicio gratuito de colocación.
GermanTrotz intensiver Suche blieb mir der Zugang zu Ihrem Beschluss verwehrt.
A pesar de mis investigaciones, no he podido acceder a sus resoluciones.
GermanKein Sektor ist ausgeschlossen, alle Branchen haben Zugang zu dieser Initiative.
No se excluye ningún sector, todos los sectores están admitidos.
GermanDas würde den Zugang für die von mir erwähnten Bürger um Jahre verzögern.
Eso retrasaría en varios años la accesibilidad de esos ciudadanos que acabo de mencionar.
GermanDie Anzahl der abgelehnten Anträge auf Zugang zu Dokumenten hat sich erhöht.
Ha aumentado el número de denegaciones de peticiones de documentos.
GermanWir müssen dafür sorgen, dass Verbraucher einen verlässlichen Zugang zu Rechtsmitteln erhalten.
Debemos asegurarnos de que los consumidores tengan medios viables de compensación.
GermanWir wissen, dass mehrere Milliarden Menschen heutzutage keinen Zugang zu moderner Energie haben.
Sabemos que actualmente miles de millones de personas carecen de energía moderna.
GermanEin anderes Beispiel ist Bangladesch, wo nur eine Minderheit Zugang zu Strom hat.
Another example is Bangladesh, where only a small minority of people have access to electricity.
GermanDas Wichtigste, was wir hier erkennen, ist Schulung und dann früher Zugang.
Sin embargo, para nosotros la clave está en la formación y la intervención inmediata.
GermanAuch die Rechte von Partnern auf Zugang zur Beschäftigung müssen verbessert werden.
También deben mejorarse los derechos laborales de los compañeros.