"Vermerk" Spanisch Übersetzung

DE

"Vermerk" auf Spanisch

DE Vermerk
volume_up
{Maskulin}

Vermerk (auch: Eintrag, Note, Schulnote)
Geben Sie hier einen Text zum Vermerk über die Vertraulichkeitsstufe ein.
Indique aquí el texto para la nota referente al nivel de confidencialidad.
Dieser Vermerk darf für das Europäische Parlament nicht zu einem Damoklesschwert werden.
Esta nota no debe ser la espada de Damocles para el Parlamento Europeo.
Markieren Sie hier, um in den Fußzeilen einen Vermerk über die Vertraulichkeitsstufe zu machen.
Active esta opción para indicar en los pies de página una nota sobre el nivel de confidencialidad.
Vermerk (auch: Aufzeichnung, Notiz)

Beispielsätze für "Vermerk" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas Wichtigste ist, daß ein solcher Vermerk überhaupt in den neuen Vertragstext eingeht.
Lo más importante es que en el nuevo texto se incluya una referencia.
German-Vermerk im Haushalt aufzutauchen.
Las garantías solían consistir total y exclusivamente en un cargo simbólico contra el presupuesto.
German-Vermerk auf der Zeile haben.
Ahora parece, por lo que la Cámara ha resuelto, que la línea marcada como« p. m.» es una partida pro memoria.
GermanWir verstehen Ihre Lage voll und ganz, und es wird ein entsprechender Vermerk in das Protokoll aufgenommen.
Entendemos perfectamente su situación y así se hará constar en acta.
GermanAlle Tiere müssen gegen Tollwut geimpft sein und in ihrem Pass muss ein entsprechender Vermerk eingetragen sein.
Todos los animales deben estar vacunados contra la rabia, lo que debe constar en su pasaporte.
GermanEs wäre nämlich nahezu jedes Lebensmittel mit dem Vermerk ' hergestellt unter Verwendung oder aus GVO ' zu versehen.
Prácticamente cada alimento debería ir acompañado de la anotación " elaborado bajo el empleo de OGM ".
GermanDer Vermerk des Rücktritts in einem Protokoll war als notwendige Voraussetzung für das Wirksamwerden des Rücktritts gewollt.
La consignación de la renuncia en un acta se consideró una condición necesaria para que fuera efectiva la renuncia.
German-Vermerk stehen, so dass wir die Formulierung des Absatzes in ihrer gegenwärtigen Form nicht beibehalten können.
Por consiguiente solo nos queda un p. m., por lo que no podemos mantener el texto de este apartado en su versión actual.
German-Vermerk aufzunehmen und den Rat aufzufordern, sich an die in Nizza getroffenen Zusagen zu halten.
El ponente propone adoptar primero una partida p. m. y retar al Consejo a que cumpla las promesas realizadas en Niza.
GermanHerr Präsident, ich möchte darauf hinweisen, daß Seite 10 des Protokolls einen Vermerk über meine Ablehnung des gestrigen Dringlichkeitsantrags enthält.
Señor Presidente, quisiera señalar que en la página 11 del Acta hay una referencia a mi oposición a la urgencia aprobada ayer.
GermanDie Mehrzahl der Delegationen ist offensichtlich bereit, sich der Kommission anzuschließen und einen Vermerk in Artikel 3 vorzusehen.
La mayor parte de las delegaciones están dispuestas, al parecer, a hacer suya la opinión de la Comisión en favor de incluir una referencia en el artículo 3.
German-Vermerk versehen hat.
Porque la autoridad presupuestaria por segunda vez consecutiva le ha asignado a la partida correspondiente, B 4-3400, el calificativo de " pro-memorie».
GermanWenn der Hersteller sich nicht sicher ist, sollte man den Vermerk anbringen: " Dieses Lebensmittel kann genetisch veränderte Organismen enthalten ".
En caso de que el industrial no esté seguro a este respecto, es necesario entonces mencionar: " este producto puede contener organismos modificados genéticamente ".
GermanIn 45 % dieser Fälle wurde die Angelegenheit von der Institution erledigt, man fand eine befriedigende Lösung, oder der Fall wurde mit einem kritischen Vermerk abgeschlossen.
En el 45 % de esos casos la institución resolvió la cuestión, se encontró una solución amistosa o se cerró el caso con una observación crítica.
GermanIch war bereit, einen entsprechenden Vermerk aus meinem Entschließungsantrag zu streichen, um die Einheitlichkeit mit den anderen Berichten zur Erweiterung zu gewährleisten.
He accedido a eliminar tales referencias de mi resolución en aras de la coherencia respecto de la perspectiva adoptada en otros informes sobre la ampliación.
GermanFrau Präsidentin, es geht um etwas, das während dieser gesamten Tagungswoche im Protokoll fehlt, nämlich der Vermerk einer Wortmeldung von Herrn Falconer dazu, ob er abstimmen wird oder nicht.
Señora Presidenta, me refiero a algo que ha venido faltando del Acta durante toda la semana, a saber, que no se hace referencia al Sr. Falconer diciéndonos si iba a votar o no.