"verfolgen" Spanisch Übersetzung

DE

"verfolgen" auf Spanisch

DE verfolgen
volume_up
[verfolgend|verfolgt] {transitives Verb}

Zweitens haben wir das Ziel zu verfolgen, daß öffentliche Haushalte entlastet werden.
En segundo lugar, debemos perseguir el objetivo de aligerar los presupuestos públicos.
Dies zeigt, wie sehr wir derartige Zwischenfälle verfolgen müssen.
Ello da cierta idea de la necesario que es perseguir incidentes como ése.
Wir haben also mindestens die Pflicht, dieses Ziel auf dem Verhandlungswege zu verfolgen.
Como mínimo tenemos el deber de perseguir este objetivo a través de la negociación.
verfolgen (auch: hetzen)
Nur so kann die Türkei als Land und Volk vermeiden, von der eigenen Geschichte verfolgt zu werden.
Sólo así Turquía, como país y como pueblo, podrá evitar ser acosada por su propia historia.
Die Opposition – sowohl die politische Opposition als auch die freien Gewerkschaften – wird systematisch verfolgt.
La oposición – tanto la oposición política como el movimiento sindical autónomo– sufre un acoso sistemático.
Gläubige, Priester, Mönche und hohe geistliche Würdenträger werden schikaniert, verfolgt und eingesperrt.
Los feligreses, sacerdotes, monjes y dignatarios religiosos eminentes son objeto de acoso, persecución y encarcelamiento.

Beispielsätze für "verfolgen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAlso führten wir einige Funktionen ein, wir ließen sie ihre Blutwerte verfolgen.
Asi que lanzamos unas herramientas, les dejamos registrar sus niveles de sangre.
GermanDie von Herrn Lax vorgeschlagenen Änderungen verfolgen drei verschiedene Ziele.
Las enmiendas que ha propuesto el señor Lax pretenden tres objetivos diferentes.
GermanDie technischen Mitarbeiter von ECHO verfolgen die Krise derzeit von Amman aus.
Actualmente, los asistentes técnicos de ECHO están siguiendo la crisis desde Ammán.
GermanDennoch verfolgen wir weiter die vom Europäischen Parlament vorgegebene Logik.
No obstante, estamos siguiendo la lógica presentada por el Parlamento Europeo.
GermanWie wir verfolgen auch sie das Ziel, eine wissensbasierte Gesellschaft aufzubauen.
Su objetivo, como el nuestro, es crear una sociedad basada en el conocimiento.
GermanNatürlich wird die Europäische Union alle diese Ereignisse aufmerksam verfolgen.
Naturalmente, la Unión Europea pretende seguir de cerca todos estos acontecimientos.
GermanDabei verfolgen wir einen liberalen und einen antiprotektionistischen Ansatz.
Para impulsarla nos proponemos adoptar un enfoque liberal y antiproteccionista.
GermanWenn dies stimmt, sollten Sie die Tätigkeit des Gerichtshofs aufmerksam verfolgen.
Si es así, entonces deberían ustedes hacer un seguimiento del trabajo del Tribunal.
GermanSo verfolgen wir mit großer Hoffnung die positiven Entwicklungen der letzten Tage.
Así, presenciamos con gran esperanza cierta evolución positiva en los últimos días.
GermanIch nutze es außerdem als Werkzeug um Verschmutzung zu verfolgen und darzustellen.
También lo uso como herramienta de visualización y seguimiento de la contaminación.
GermanWir sollten die Sache im Auge behalten und weiterhin mit Nachdruck verfolgen.
¿No estamos de acuerdo en mantenerlo bajo vigilancia y en seguir presionando?
GermanDas georgische Parlament und der Bürgerbeauftragte verfolgen dies sehr genau.
El Parlamento y el Defensor del Pueblo de Georgia están supervisándolo activamente.
GermanEinige Staaten, die Oppositionelle verfolgen, werden als große Demokratien angesehen.
Algunos Estados, que persiguen a opositores, son considerados grandes democracias.
GermanDie Kommission und der Rat werden diese Probleme weiterhin aufmerksam verfolgen.
La Comisión y el Consejo seguirán supervisando de cerca estas cuestiones.
GermanUnter Berücksichtigung all dieser Faktoren verfolgen wir den folgenden Ansatz:
Teniendo todo esto en cuenta, iremos introduciendo gradualmente el siguiente sistema:
GermanWir müssen diese Reise und ihre Ergebnisse mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.
Debemos estar muy pendientes de esta visita y de los resultados de la misma.
GermanEs wurde deutlich, dass wir nicht länger einen passiven Ansatz verfolgen können.
Estaba claro que no podíamos seguir manteniendo un planteamiento pasivo.
GermanEinige von Ihnen konnten den Verlauf der Verhandlungen vor Ort verfolgen.
Algunos de ustedes han podido seguir la evolución de las negociaciones in situ.
GermanWir alle verfolgen und kennen die Problematik von Hassverbrechen und Diskriminierung.
Todos vemos y nos enfrentamos a los problemas de delitos por odio y discriminación.
GermanZunächst geht es darum, das Ziel der Strategie zu klären, die wir verfolgen müssen.
Lo primero será aclarar la finalidad de la estrategia que hemos de aplicar.