"treiben" Spanisch Übersetzung

DE

"treiben" auf Spanisch

DE treiben
volume_up
[treibend|getrieben] {Verb}

1. Allgemein

Also müssen wir uns darum bemühen, diesen Sektor vorwärts zu treiben.
Es decir, tenemos que esforzarnos por impulsar este sector.
Wir treiben eine Währungsunion voran, ohne vorher eine Sozialunion geschaffen zu haben.
Estamos impulsando una unión monetaria sin haber conseguido antes una unión social.
Es ist nicht leicht, doch wir treiben dies voran.
No resulta fácil, pero lo estamos impulsando.
Kürzlich sahen wir ertrunkene Menschen an der spanischen Küste an Land treiben.
Hace poco veíamos gente ahogada que flotaba en aguas de la costa española.
Wir sehen sie in der Beaufortsee, sie treiben im offenen Meer, dort wo das Eis weggeschmolzen ist.
Los estamos viendo en el mar de Beaufort flotando en el océano donde el hielo se ha derretido.
Schaurige Gestalten treiben ihr Unwesen in alten Häusern, auf Friedhöfen oder auch mal am Strand, wie das Gespenst aus dem Aktenschrank.
Terroríficas apariciones flotan en casas antiguas, en los cementerios o en la playa, como el fantasma del gabinete.

2. "hinbringen"

Aber nun kann man das nicht so weit treiben, daß man selbst dann dieses Prinzip anwendet, wenn es sachlich nicht zu vernünftigen Ergebnissen führt.
Pero no se puede llevar tan lejos que se aplique este principio incluso cuando objetivamente no conduce a resultados razonables.
Es ist eigentlich eine Geschichte, in der unsere Aufführungen selber die Geschichte in eine bestimmte Richtung treiben.
Es en realidad un relato en el cual nuestros mismos actos están llevando el relato de un modo particular.
Es war Angst und Verzweiflung, die sie ins Wasser trieb.
El miedo y la desesperación los llevaba a tirarse al agua.

3. "hineinschlagen"

Beispielsätze für "treiben" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanKürzlich sahen wir ertrunkene Menschen an der spanischen Küste an Land treiben.
Hace poco veíamos gente ahogada que flotaba en aguas de la costa española.
GermanWir treiben eine Währungsunion voran, ohne vorher eine Sozialunion geschaffen zu haben.
Estamos impulsando una unión monetaria sin haber conseguido antes una unión social.
GermanEs ist wirklich erforderlich, dass unser Parlament diesem Treiben ein Ende bereitet.
Es realmente necesario que este Parlamento ponga fin a este tipo de cosas.
GermanAber vor allem müssen wir den Ländern die Möglichkeit geben, mit uns Handel zu treiben.
Ante todo, debemos dar a los países la oportunidad de negociar con nosotros.
GermanWas für eine Vorstellung, mit Erzeugnissen menschlicher Herkunft Handel treiben zu wollen!
¿Quién puede concebir siquiera la posibilidad de un comercio de productos humanos?
GermanDie Firmen brauchen nämlich jetzt die Möglichkeit, Handel zu treiben.
Las empresas lo que necesitan ahora es la posibilidad de practicar el comercio.
GermanVor allem islamische Staaten verwehren es ihnen, in eigener Verantwortung Sport zu treiben.
Son ante todo Estados islámicos los que les niegan la práctica del deporte.
GermanEs ist beschämend, wenn wir bei der Begriffsdefinition semantische Spielchen treiben.
Es absurdo que estemos jugando a juegos de semántica acerca de la definición de una palabra.
GermanAus diesem Grunde dürfen wir es mit der verstärkten Zusammenarbeit auch nicht zu weit treiben.
Por este motivo no debemos tampoco exagerar con el reforzamiento de la cooperación.
GermanEs besteht die Gefahr, dass wir diese Nachfrage noch mehr als bisher in den Untergrund treiben.
El riesgo es que lo empujemos hacia la ilegalidad incluso más de lo que ha sucedido.
GermanEs verheißt nichts Gutes, wenn wir diesen Anlass dazu nutzen, um politische Spiele zu treiben.
No es de recibo aprovechar la oportunidad para jugar a la política en esta coyuntura.
GermanEs liegt uns fern, einen neuen Keil zwischen West und Ost zu treiben.
Lejos de nosotros el deseo de un nuevo cisma entre Occidente y Oriente.
GermanManchmal können sich diese Netze auch lösen und jahrzehntelang unkontrolliert im Meer treiben.
A veces, las redes también se rompen y se quedan pescando durante décadas.
GermanSie sagten: »Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denen, die ihr Spiel treiben?
Preguntaron: “¿Nos dices esto con toda seriedad --o te estás burlando?
GermanUnternehmen, die fairen Handel treiben, werden an ihrem Geschäftsverhalten nichts ändern müssen.
Las empresas que operan lealmente no tendrán que modificar sus prácticas comerciales.
GermanMeine Kollegen und ich haben es abgelehnt, uns diesem schändlichen Treiben anzuschließen.
Mis colegas y yo nos negamos a sumarnos a esta postura tan negativa.
GermanWollt ihr denn weiter auf jeder Anhöhe ein Wahrzeichen bauen und ein sinnloses Spiel treiben
"¿Vais a construir por mero capricho altares [idólatras] en cada cima,
GermanEs gibt einen Randbereich betrügerischer Aktivitäten, in dem die Timesharing-Haie ihr Unwesen treiben.
Existe una serie de actividades fraudulentas: los tiburones del tiempo compartido.
GermanTrotz dieser unbestreitbaren Schreckensmeldungen treiben bestimmte Länder weiterhin Handel mit Birma.
A pesar de estos horrores evidentes, algunos países siguen comerciando con Myanmar.
GermanWir sagten: „Okay, lasst es uns versuchen und es so weit wie möglich treiben."
Dijimos: "Bueno, tratemos de ir lo más lejos que podamos".