DE

teilnehmen [teilnehmend|teilgenommen] {Verb}

volume_up
Kinder müssen als gleichberechtigte Partner an diesem Prozeß teilnehmen können.
Los niños deben poder participar como asociados con igualdad de derechos en este proceso.
Herzlichen Dank dafür, daß ich an dieser Aussprache teilnehmen durfte.
Yo le agradezco que me haya concedido la oportunidad de participar en este debate.
An EU-Delegationen in Drittländern sollten Experten auf diesem Gebiet teilnehmen.
También deberían participar expertos de las delegaciones de la UE en terceros países.
Ich musste an einer anderen parlamentarischen Sitzung teilnehmen.
Debía asistir a otra reunión parlamentaria.
Wir werden ebenfalls an dieser Konferenz teilnehmen.
Nosotros vamos a asistir a esa conferencia de donantes.
Sie bedauert es sehr, nicht an dieser Aussprache teilnehmen zu können.
Lamenta muchísimo no poder asistir a este debate.
Dort muss ich an diesen Meetings mit lästigen Politikern teilnehmen, die sich bei mir einschmeicheln wollen, indem sie mir erzählen, wie oft sie in Georgetown Curry essen.
Y allá, debo atender estas reuniones, socializar con algunos politicos aburridos, tratando de hacerme sentir cómodo diciéndome cuan seguido ellos comen curry en Georgetown.
In den Diskussionen mit den Führenden der Welt, an denen ich teilnahm, sagen viele heute, das Problem seien die aufstrebenden Wirschaftsnationen, sie würden zu viel CO2 produzieren.
Y en la discusión que atendí con líderes globales, muchos dicen que el problema de las economías emergentes, liberan demasiado dióxido de carbono.

Beispielsätze für "teilnehmen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanIch freue mich außerordentlich, an der heutigen Debatte teilnehmen zu dürfen.
Señor Presidente, Señorías, me complace sobremanera asistir hoy a este debate.
GermanSo werden Irland, Portugal und Spanien sofort an der Währungsunion teilnehmen.
De modo que Irlanda, Portugal y España formarán parte de la unión monetaria.
GermanAn EU-Delegationen in Drittländern sollten Experten auf diesem Gebiet teilnehmen.
También deberían participar expertos de las delegaciones de la UE en terceros países.
GermanSo könnte der Präsident der Bank beispielsweise an unseren Sitzungen teilnehmen.
Por ejemplo, debería ser posible invitar al Presidente del Banco a nuestras reuniones.
GermanLandwirte, die an dem Programm teilnehmen, müssen sich für fünf Jahre verpflichten.
Los agricultores que participan en el programa se deben comprometer por cinco años.
GermanNach meinem Dafürhalten muss die Union aktiv an der Diskussion teilnehmen.
Creo que es importante que la Unión participe activamente en estas discusiones.
GermanJedes Jahr können 7 000 Erwachsene an Fortbildungsmaßnahmen im Ausland teilnehmen.
Cada año, siete mil personas podrán realizar actividades educativas en el extranjero.
GermanEs ist nicht korrekt, ja sogar falsch, dass wir an derartigen Abstimmungen teilnehmen.
Es completamente incorrecto y erróneo que participemos en este tipo de votaciones.
GermanEs kann durchaus jeder, der ein legitimes Interesse hat, an diesem Prozeß teilnehmen.
Todo el mundo que tenga un interés legítimo puede participar en este proceso.
Germandieser Entdeckungen ist ein wundervolles Abenteuer, an dem man teilnehmen möchte.
Este proceso de descubrimiento es una aventura maravillosa en la que estar involucrado.
GermanDie Hamas wird an diesen Wahlen teilnehmen und voraussichtlich gut abschneiden.
Hamás va a participar en dichas elecciones y se espera que salga airosa.
GermanAm Sonntag wird eine weitere Ministertagung stattfinden, an der ich teilnehmen werde.
El domingo tenemos otro cónclave ministerial, al que asistiré personalmente.
GermanIch mußte an der Sitzung des Gemischten Ausschusses EU-Tschechische Republik teilnehmen.
He tenido que participar en la reunión de la comisión mixta UE-República Checa.
GermanDer Schüler mit dem besten Aufsatz sollte dann an einem lokalen Wettbewerb teilnehmen.
El alumno con la mejor redacción debía participar luego en un concurso local.
GermanKreuzen Sie den Kasten unten an, wenn Sie am Organspende Programm teilnehmen möchten.
Es interesante ver que la gente igualmente no marca; pero ahora, se afilian.
GermanKinder müssen als gleichberechtigte Partner an diesem Prozeß teilnehmen können.
Los niños deben poder participar como asociados con igualdad de derechos en este proceso.
GermanHerr Präsident, ich empfinde es als große Ehre, an dieser Debatte teilnehmen zu können.
Señor Presidente, es un gran privilegio participar en este importante debate.
GermanAnzeigen, die Sie blockieren, können nicht an der Auktion um Ihre Website teilnehmen.
Tenga en cuenta que los anuncios que bloquee no competirán en la subasta en su sitio.
GermanHerr Präsident, ich betrachte es als Privileg, an dieser Debatte teilnehmen zu können.
Señor Presidente, es un privilegio tener la oportunidad de participar en este debate.
GermanDie neue französische Regierung will, daß auch Spanien und Italien am Euro teilnehmen.
El nuevo Gobierno francés quiere que España e Italia participen en el euro.