"somit" Spanisch Übersetzung

DE

"somit" auf Spanisch

DE somit
volume_up
{Adverb}

Die Probleme Nicaraguas liegen somit vielleicht eher in meiner Zuständigkeit.
Por lo tanto, los problemas de Nicaragua entran quizá más en mis competencias.
Nun bietet sich uns dazu jedoch eine Gelegenheit, die wir somit nutzen müssen.
Aun así ésta es una oportunidad que tenemos y, por lo tanto, hemos de aprovecharla.
Kinder sind somit in erster Linie Kinder von arbeitenden Eltern.
Por lo tanto, los niños son también en primer lugar hijos de padres trabajadores.
Arbeitszeitverkürzung kann somit auch nicht als allgemeine Maßnahme gelten.
Por consiguiente, la reducción del tiempo de trabajo no puede ser una medida generalizada.
Die zwar noch anfällige, aber stärker legitimierte WTO ist somit gestärkt worden.
Por consiguiente, la OMC, aún frágil y mejor legitimada, se ha reforzado.
In Wirklichkeit handelt es sich somit nur um einen Bruchteil des ursprünglichen Betrags.
Por consiguiente, en realidad no es más que una fracción de la cantidad original.

Beispielsätze für "somit" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Aufnahme dieser Rechte in die Charta hat somit keinen Einfluss auf ihren Wert.
La incorporación de esos derechos a la Carta no ha variado, por tanto, su valor.
GermanDer Haushalt enthält somit eine freie Finanzspitze von über drei Milliarden Euro.
Existe por tanto un margen de más de 3 000 millones de euros en el presupuesto.
GermanSomit muss die monetäre Entwicklung weiterhin sehr sorgfältig beobachtet werden.
Por tanto, la evolución monetaria sigue requiriendo un seguimiento muy atento.
GermanSomit ist die Kapazität der litauischen Werke derzeit nur zu 9 % ausgelastet.
En este momento, las fábricas lituanas funcionan solo a un 9  % de su capacidad.
GermanSomit trägt der Text dazu bei, dem Wort " Integration " einen echten Sinn zu geben.
El texto contribuye así a dar un verdadero sentido a la palabra " integración ".
GermanSomit besteht kein Grund mehr, keine Gesundheitspolitik für Frauen zu betreiben.
Ya no queda ninguna excusa para no trabajar en una política sanitaria para la mujer.
GermanSomit würde das als Bestandteil des entsprechenden Haushaltspostens herausfallen.
Por tanto, no estaría incluido en la partida presupuestaria correspondiente.
GermanDie Überwachung der Gepflogenheiten muss somit alle diese Bereiche umfassen.
Por tanto, la supervisión de estas prácticas debería abarcar todos estos ámbitos.
GermanSomit wird verhindert, dass eine automatische (dynamische) Skalierung erfolgt.
De esta forma se evita que se produzca un redimensionamiento automático (dinámico).
GermanDie Kritik unseres Berichterstatters zu diesem Punkt wird somit auch berücksichtigt.
Las críticas de nuestro ponente en este punto son también, por tanto, atendidas
GermanEr kann somit im Unterhaus Reformen ohne eine Zweidrittel-Mehrheit abwenden.
Así, puede frustrar reformas sin una mayoría de dos tercios en la Cámara Baja.
GermanDie italienische Weinindustrie wird somit Opfer eines unlauteren Wettbewerbs.
Así, la industria vitícola italiana está siendo víctima de una competencia injusta.
GermanDie Notwendigkeit der intensiven öffentlichen Finanzierung ist somit gegeben.
De esta manera se produce la necesidad de una intensiva financiación pública.
GermanDies ist nicht geschehen, und somit liegt uns nur der Bericht Randzio-Plath vor.
Eso no se ha hecho, el informe Randzio-Plath está pues solo sobre la mesa.
GermanSie bleiben somit bei uns die Ausgeschlossenen unter den Ausgeschlossenen.
Las mujeres siguen siendo, entre nosotros, las marginadas entre los marginados.
GermanSomit verweist man eine ordentliche Sanierung der Staatsfinanzen auf den zweiten Platz.
Este modo de sanear las finanzas públicas queda así relegado a un segundo plano.
GermanSomit berücksichtige ich die Bedeutung, die diplomatischen Darstellungen beikommt.
Así pues, asumo la importancia de que se planteen objeciones de carácter diplomático.
GermanDeshalb habe ich dafür gestimmt - in der Hoffnung, dass dieser Traum somit wahr werde.
Por esto, he votado a favor confiando en que este sueño se convierta en realidad.
GermanDiese Verordnung bildet somit das Kernstück der Betrugsbekämpfung im Agrarbereich.
Así, este Reglamento es la medida central antifraude en el ámbito agrícola.
GermanIch bin somit gemäß dem Beschluss des Hauses vorgegangen, das dagegen gestimmt hat.
Por tanto, he seguido lo que ha decidido la Cámara, que ha votado en contra.