"schmecken" Spanisch Übersetzung

DE

"schmecken" auf Spanisch

DE schmecken
volume_up
[schmeckend|geschmeckt] {Verb}

1. Allgemein

Und den Lesern scheint’s im Großen und Ganzen zu schmecken (was mich selbst immer noch am allermeisten wundert).
Parece que a los lectores les gusta esto en general (es algo que todavía me sorprende más a mí mismo).
Alle diejenigen, die darauf hinweisen, dass man es sich in Europa noch schmecken lassen kann, haben Recht.
Todos los que recuerdan que en Europa todavía es posible comer a gusto tienen razón.
Nun lautet die Frage: Was würde das Baby ihr geben, was ihnen schmeckte oder was ihr schmeckte?
Y la cuestión es: ¿qué le dará el bebé, lo que les gusta a ellos o a ella?

2. "nach"

schmecken
y dije, ya saben, juro por Dios que saboreé anís estrellado.
Dieser Onkel Heinz konnte nämlich Kartoffelsorten schmecken, und zwar auch dann, wenn sie schon gekocht oder gebraten waren.
Y es que mi tío Heinz sabía distinguir las variedades de patatas, incluso guisadas o fritas.
Sie meinten, es würde wie Huhn schmecken.
Creo que dijeron que sabía a pollo.

Synonyme (Deutsch) für "schmecken":

schmecken

Beispielsätze für "schmecken" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWer kann einen Fisch so gut schmecken lassen, nachdem er verkocht wurde?
¿Quien puede hacer que un pescado igual sea rico después de estar tan cocinado?
GermanTomaten und Gurken esse ich nur in Polen, weil sie in der alten EU nach gar nichts schmecken.
Solo como tomates y pepinos en Polonia, porque en la vieja Europa son insípidos.
GermanSie waren gesund, sahen gut aus und dürften eines Tages gut schmecken.
Estaban sanos, hermosos, y, sin duda alguna, con toda seguridad, potencialmente deliciosos.
GermanWir essen vor allem Dinge, die gut schmecken, selbst wenn wir wissen, dass sie ungesund sind.
Comemos sobre todo cosas sabrosas, aun a sabiendas de que son malsanas.
GermanAber wir können einander berühren, einander vielleicht sogar schmecken, wenn wir nahe genug herankommen.
Pero que podamos tocarnos, saborearnos quizás, si nos acercamos lo suficiente.
GermanAlle diejenigen, die darauf hinweisen, dass man es sich in Europa noch schmecken lassen kann, haben Recht.
Todos los que recuerdan que en Europa todavía es posible comer a gusto tienen razón.
GermanFreude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Buße schmecken lassen.
Por placer, busco mantequilla y sal, y esas cosas que hacen que la comida no sea una penitencia.
GermanSie können sich Glukose-Moleküle angucken bis Sie erblinden, würden Sie nicht sehen, warum sie süß schmecken.
Tienen que mirar en nuestro cerebro para entender porqué son dulces.
GermanEs gibt also all diese Dinge zu tun, aber am meisten liebe ich es, die Welt zu erfahren, zu schmecken.
Bueno, hay muchas cosas que puedes hacer, pero lo que más me gusta es experimentar, probar el mundo.
GermanIch musste das Salzwasser in meinem Mund schmecken.
Tenía que sentir el agua salada en mi boca Tenia que ver a mi entrenador gritandome, "¡Vamos Lewis
German   – Ich kann fraktionsübergreifend bestätigen, dass die Oblaten tatsächlich sehr gut schmecken.
   Puedo confirmarles, por encima de las diferencias entre los Grupos, que esos barquillos son realmente muy buenos.
GermanUnd den Lesern scheint’s im Großen und Ganzen zu schmecken (was mich selbst immer noch am allermeisten wundert).
Parece que a los lectores les gusta esto en general (es algo que todavía me sorprende más a mí mismo).
GermanDieser Onkel Heinz konnte nämlich Kartoffelsorten schmecken, und zwar auch dann, wenn sie schon gekocht oder gebraten waren.
Y es que mi tío Heinz sabía distinguir las variedades de patatas, incluso guisadas o fritas.
GermanUnd man konnte Kräuter schmecken, und Gewürze.
Y se podían saborear hierbas, se podían saborear especias.
GermanSie fällt so leicht in sich zusammen, aber habe keine Angst die Zunge rauszustrecken und sie zu schmecken.
Y siempre discúlpate cuando hayas hecho algo mal.
GermanMich interessiere der Zusammenhang zwischen Schmecken und Erzählen, beides habe ja mit der Zunge zu tun.
Me interesaba la relación entre el gusto y la narración, a fin de cuentas, las dos cosas tenían que ver con la lengua.
GermanAber ich kann Dinge schmecken.
y dije, ya saben, juro por Dios que saboreé anís estrellado.
GermanSie meinten, es würde wie Huhn schmecken.
GermanWas wir jetzt brauchen, ist ein radikal neues Konzept von Landwirtschaft, von einer, in der Lebensmittel tatsächlich gut schmecken.
Lo que necesitamos ahora es una concepción radicalmente distinta de la agricultura, en en la cuál la comida en realidad sea sabrosa.
GermanDieser Lapsus wird Herrn Duisenberg bestimmt nicht schmecken, der seinerseits Tag für Tag erklärt, der Euro sei eine höchst stabile Währung.
Este lapsus no gustará ciertamente al Sr. Duisemberg el cual, por su parte, explica diariamente que el euro es una moneda profundamente estable.