"sanierung" Spanisch Übersetzung


Ergebnisse für „sanieren". „sanierung" ist noch nicht in unserem Wörterbuch enthalten.
DE

"sanierung" auf Spanisch

DE sanieren
volume_up
[sanierend|saniert] {transitives Verb}

Des Weiteren müssen wir unsere Gesundheitseinrichtungen sanieren, die teilweise oder vollständig zerstört wurden.
Además, hemos de rehabilitar las instalaciones sanitarias que han sido parcial o completamente destrozadas.
Eine hier anwesende Abgeordnete wies uns neulich darauf hin, dass z. B. in Leipzig 30 % der sanierten Wohnungen leer stehen.
Un diputado a esta Cámara, que está hoy aquí, nos recordó el otro día, por ejemplo, que en Leipzig el 30  % de las viviendas rehabilitadas siguen vacías.
sanieren
Podemos sanear nuestro presupuesto ".
Bevor der Euro eingeführt werden kann, müssen die Haushalte saniert sein.
Porque para instaurar el euro será necesario que las finanzas públicas se hayan saneado.
Parallel dazu wird auch das Haus Potsdamer Straße teilweise saniert.
Paralelamente, también se está saneando parcialmente el edificio de la Potsdamer Straße.

Synonyme (Deutsch) für "sanieren":

sanieren

Beispielsätze für "sanierung" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDementsprechend ist eine Politik der Erneuerung und Sanierung der Städte unabdingbar.
En este contexto, una política de regeneración y renovación urbana es vital.
GermanZweifel an der Sanierung der ukrainischen Wirtschaft sind daher sicher gerechtfertigt.
Las dudas sobre el saneamiento de la economía ucraniana están seguramente justificadas.
GermanWir müssen uns auf die Sanierung der entstandenen Schäden konzentrieren.
Hemos de centrarnos en la reparación de los daños que se han ocasionado.
GermanDie Sanierung von Umweltschäden richtet sich nach der Art des Schadens:
La reparación de los daños medioambientales toma distintas formas según el tipo de daño:
GermanGenannt ist beispielsweise die Sanierung von Gebäuden und von Vierteln, von Stadtteilen.
Se ha mencionado por ejemplo la rehabilitación de edificios y de barrios, de zonas urbanas.
GermanDies erhöhte selbstverständlich den Spielraum für die Sanierung des schwedischen Staatshaushalts.
Naturalmente esto aumentó el margen de reforma en el presupuesto estatal de Suecia.
GermanIch bin für eine ganz andere Lösung als die radikale Sanierung oder Subventionierung.
Abogo por una solución muy distinta a la de un saneamiento frío o a la de la concesión de ayudas.
GermanDaher bedürfen viele küstennahe Gewässer der Sanierung.
Por esta razón, las zonas marinas cercanas al litoral necesitan ser regeneradas.
GermanDiese Sanierung dauerte etwa zwei Jahre länger als ursprünglich geplant.
Para ello se han necesitado unos dos años más de lo previsto.
GermanDie Sanierung der der Umwelt zugefügten Schäden ist oftmals ein langwieriger Prozeß.
Sin embargo, además de la prevención, no debemos perder de vista las consecuencias de tales catástrofes.
GermanStellungnahme zur Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten (CON/1996/2)ABl.
Dictamen sobre el saneamiento y la liquidación de entidades de crédito (CON/1996/2)DO C 332 de 30.10.1998, p.
GermanDie eventuelle Sanierung von Fischereiflotten muß Sache der mehrjährigen Ausrichtungsprogramme sein.
El posible saneamiento de las flotas pesqueras corresponde a los POP.
GermanFür die Zukunft wünscht sich Petra Hätscher eine grundlegende Sanierung des Gebäudes.
En cuanto a peticiones para el futuro, Petra Hätscher se decidiría por el saneamiento integral del edificio.
GermanBei den Altlasten gibt es keine eindeutigen Anforderungen an die Sanierung.
Cuando se trata de residuos históricos, no hay unos requisitos claros para tomar medidas para abordar el tema.
GermanDeshalb ist die Sanierung der geschädigten Umwelt unumgänglich.
Por eso es imprescindible la rehabilitación del medio dañado.
GermanWie weit sollten wir beim Schutz der Umwelt und bei der Pflicht zur Sanierung der Schäden gehen?
¿Hasta dónde hemos de legar en la protección del medio ambiente y la obligación de reparar los daños?
GermanBeschlüsse über die Sanierung selbst sollten jedoch den Mitgliedstaaten überlassen bleiben.
Sin embargo, las decisiones respecto a la rehabilitación en sí deberán quedar en manos de los Estados miembros.
GermanZunächst einmal zur Sanierung des makroökonomischen Rahmens.
En primer lugar, el saneamiento del marco macroeconómico.
GermanBei der Sanierung alter Kraftwerke muß man sich mit einem weniger anspruchsvollen Niveau zufriedengeben.
En lo que se refiere al acondicionamiento de las viejas centrales será suficiente un nivel más modesto.
GermanDurch die sorgfältige Sanierung der Fugen wird diese Originalwirkung der Fassade nun wiederhergestellt.
El objetivo de esta cuidadosa restauración de las juntas es reproducir el aspecto original de la fachada.