"ohne" Spanisch Übersetzung

DE

"ohne" auf Spanisch

ES
ES

DE ohne
volume_up
{Adjektiv}

ohne (auch: frei von)
volume_up
carente {Adj. m./f.}
Es reicht eben nicht aus, Kontrollen durchzuführen, ohne sich zu vergewissern, ob zuvor festgestellte Fehler berichtigt worden sind.
Un control carente de respuesta ante fallos constatados con anterioridad constituye un trabajo a medias.
Der Vorschlag des Rates ist, offen gesagt, schwach, phantasielos, ohne konkrete Ziele und ein Wortbrei.
Lo digo sinceramente: la propuesta del Consejo es débil, carente de fantasía, no contiene objetivos concretos y es pura palabrería.
Ein Blick auf die Geschichte zeigt uns: Jede Währungsunion scheiterte ohne politische Union als Rückhalt.
Si echamos un vistazo a la historia veremos que cualquier unión monetaria carente del apoyo de la unión política ha fracasado.

Synonyme (Deutsch) für "ohne":

ohne

Beispielsätze für "ohne" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanOhne eine solche Verwirklichung wird es die Union nicht wert sein, zu gelingen.
De lo contrario, dicho sea con toda franqueza, la Unión no merecerá tener éxito.
GermanEntscheidend ist jedoch, dass es ohne oder mit wenig Fisch keine Fischerei gibt.
Ahora, también es cierto que no puede haber pesca si no hay o apenas hay peces.
GermanZudem muss sie bei Ländern ohne wirksame Demokratie auf einen Wandel hinwirken.
Debe promover asimismo el cambio en países donde no existe una democracia eficaz.
GermanDie Abkürzungstasten finden die Programme automatisch – ohne Neuprogrammierung!
¡Las teclas de acceso rápido buscan los programas; no es necesario reprogramar!
GermanWeil sie wissen, dass dies ein einfacher Weg zu Energie ohne Treibhausgase ist.
Porque saben que esta es una manera segura de generar energía libre de carbono.
GermanOhne die Lösung dieser Probleme wird Georgien nie vollständige Integrität erlangen.
Si no se resuelve el problema, la integridad de Georgia nunca será una realidad.
GermanDiese Stellung lässt sich nicht so ohne Weiteres mit einigen Formalitäten ändern.
Este lugar no se puede cambiar sencillamente mediante unas pocas formalidades.
GermanUnd ohne die Einigkeit des Parlaments wäre diese Vereinbarung nicht so gut geworden.
Y sólo el Parlamento unido ha hecho posible que este acuerdo fuese tan positivo.
GermanDies hat sich ohne Zweifel positiv auf den Verlauf der Verhandlungen ausgewirkt.
No cabe duda de que esto ha influido positivamente en el curso de las negociaciones.
GermanOhne Zweifel wird es in dieser ersten Phase einfacher sein, Einigkeit zu erzielen.
No nos cabe duda de que será más fácil obtener consensos en esta primera fase.
GermanDiese Konzentration schreitet mit oder ohne Buchpreisbindung ohnehin voran.
Esa centralización en la fijación del precio va, de todos modos, hacia adelante.
GermanOhne das wird eine Versöhnung in Bosnien und Herzegowina nicht möglich sein.
No cabe esperar ninguna reconciliación en Bosnia y Herzegovina si no se entregan.
GermanDas organisierte Verbrechen jedenfalls ist ohne jeden Zweifel bereits supranational.
Los criminales no deben de tener ninguna duda sobre esa naturaleza supranacional.
GermanAus meiner Sicht gibt es andere Modelle der Liberalisierung, ohne Privatisierung.
En mi opinión, hay otros modelos de liberalización que no incluyen la privatización.
GermanIn dem Teil der Welt läuft in der Fischerei nichts ohne Partnerschaft und Abkommen.
La pesca en esa parte del mundo depende totalmente de asociaciones y acuerdos.
GermanAktualität: Internet bedeutet publizieren in Echtzeit, nahezu ohne Zeitverzögerung.
Actualidad: Internet significa publicar en tiempo real, casi instantáneamente.
GermanViele scheinen den Kampf um ein Europa ohne Drogen bereits aufgegeben zu haben.
Muchos parecen haber abandonado ya la lucha por una Europa libre de drogas.
GermanSie muss ohne politische Einmischung in die Zertifizierungsverfahren arbeiten können.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
GermanDagegen müßte sich jeder Parlamentarier eigentlich ohne Umschweife aufbäumen.
Se trata de algo ante lo cual en realidad todo parlamentario debe reaccionar.
GermanFür mich ist ohne Berücksichtigung dieses Aspekts dieser Kompromiss nicht annehmbar.
En mi opinión, dicho compromiso resulta inaceptable si se ignora este aspecto.