"oftmals" Spanisch Übersetzung

DE

"oftmals" auf Spanisch

DE oftmals
volume_up
{Adverb}

oftmals (auch: öfter, oft, häufig)
Sie haben in oftmals schwierigen Diskussionen die Parlamentsseite angeführt.
Ellas se ocuparon de la parte parlamentaria en las negociaciones, a menudo difíciles.
Beachten Sie außerdem, dass Hacker oftmals versuchen, Protokolldateien zu verändern.
Tenga en cuenta también que los hackers intentan alterar a menudo los archivos de registro.
Es gibt schon viele schriftliche Erklärungen, die oftmals nicht umgesetzt werden.
Tenemos muchas declaraciones escritas, a menudo inaplicadas.
oftmals (auch: öfter, oft, häufig)
Sozial verträgliche Preise sind oftmals negativ belegt.
Unos precios soportables socialmente están gravados con frecuencia negativamente.
Die oftmals der Arroganz bezichtigte Kommission ist von ihrem hohen Roß herabgestiegen.
Con frecuencia sospechosa de arrogancia, la Comisión ha sabido descender de su pedestal.
Die Probleme, die bei den anderen Altersgruppen oftmals festzustellen sind, haben sie nicht.
No tienen los problemas que se asocian con frecuencia a otros grupos de edad.

Synonyme (Deutsch) für "oftmals":

oftmals

Beispielsätze für "oftmals" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch muß sagen, daß sie oftmals nicht den Dank erhalten haben, der ihnen zusteht.
Debo decir que, en muchos casos, nunca recibieron el reconocimiento que merecían.
GermanAußerdem werden diese Mittel oftmals auch von den Machthabern vor Ort veruntreut.
Además, estas mismas ayudas también suelen ser desviadas por los dirigentes locales.
GermanDie Umstände, unter denen die Transporte erfolgen, sind oftmals abscheulich.
Las condiciones en las que se efectúan esos transportes son muchas veces abyectas.
GermanUnsere Schwäche ist oftmals die unzureichende Wettbewerbsfähigkeit Europas.
Nuestro punto débil es muchas veces la insuficiente competitividad de Europa.
GermanWenn man vom Fremdenverkehr spricht, dann erliegt man oftmals einem großen Irrtum.
Cuando se habla de turismo, se corre el riesgo de caer en un grave error.
GermanWie bereits gesagt wurde, geht es oftmals darum, wofür man das Geld ausgibt.
Como otros han dicho ya, el problema estriba a veces en la forma de gastar el dinero.
GermanWie wir wissen, sind diese Prozesse oftmals zeitraubend und beschwerlich.
Sabemos que estos procedimientos suelen llevar mucho tiempo y que son muy laboriosos.
GermanMein Bild von Umweltarbeit insgesamt besagt, daß hier oftmals die Frauen den Ton angeben.
En general, mi idea es que en el trabajo medioambiental hay mayoría femenina.
GermanDie oftmals sehr zwingenden Regeln des Binnenmarktes gelten auch für Forstprodukte.
Las reglas, a veces muy estrictas, del mercado único se aplican a los productos forestales.
GermanIn den beiden vergangenen Jahren war die WTO oftmals zu Recht unter Beschuss geraten.
Durante los dos últimos años la OMC ha estado en el punto de mira, muchas veces con razón.
GermanDer Union wurde oftmals vorgeworfen, daß sie als bedeutungslos erscheine.
La Unión ha sido acusada en numerosas ocasiones de no parecer relevante.
GermanDie Gewalt der Sprache ist in Fällen von Zensur oftmals gemäßigter.
La violencia del lenguaje está a veces más distanciada cuando hay censura.
GermanIn den USA ist das selbstverständlich, bei uns in der Union oftmals nicht.
En los Estados Unidos es un hecho evidente, en la Unión no tanto.
GermanMenschen landen oftmals dort, wo sie eigentlich gar nicht hin wollten.
La gente puede acceder a lugares que no tenían intención de visitar.
GermanViele von ihnen sind von Zuhause weggelaufen, oftmals mit Erwachsenen und nicht mit ihren Eltern.
Muchos otros se escapan de casa, a veces en compañía de adultos que no son sus padres.
GermanWegen seiner oftmals provozierenden Äußerungen wurde er als Euroskeptiker abgestempelt.
Sus opiniones muchas veces provocadoras le hicieron merecedor del calificativo de euroescéptico.
GermanDadurch wird die örtliche Nahrungsmittelproduktion oftmals gestört und im Grunde entmutigt.
Este procedimiento suele alterar la producción alimentaria local, desanimándola profundamente.
GermanIch werde oftmals komisch angesehen, wenn ich meine Requisiten besorge.
Consigo algunas imágenes raras cuando salgo con mis accesorios.
GermanDas können wir Menschen nicht zumuten, die oftmals vor Unterdrückung und Folter geflohen sind.
No podemos ofrecer esto a personas que en muchos casos han huido de la tortura y la represión.
GermanDie Sanierung der der Umwelt zugefügten Schäden ist oftmals ein langwieriger Prozeß.
Sin embargo, además de la prevención, no debemos perder de vista las consecuencias de tales catástrofes.