"offenbar" Spanisch Übersetzung

DE

"offenbar" auf Spanisch

DE offenbar
volume_up
{Adjektiv}

Offenbar will die schwedische Regierung von eigenen Versäumnissen ablenken.
Es evidente que el Gobierno sueco intenta desviar la atención de sus propias deficiencias.
Offenbar sind sie, wie wir alle, entschlossen, ihre ureigensten Interessen zu schützen.
Es evidente que están resueltas a proteger sus intereses creados, como todos nosotros.
Der Sudan will in seinem Bürgerkrieg also offenbar lieber ungestört bleiben.
Es evidente, pues, que Sudán preferiría que le dejaran solo con su guerra civil.
Da wird die Verblendung gegenüber der unsichtbaren atomaren Gefahr schon sehr offenbar.
Aquí queda abiertamente de manifiesto la ceguera frente al invisible peligro atómico.
Ist das ein Zeichen dafür, daß die politischen Abläufe innerhalb des Rates offenbar nicht reibungslos funktionieren?
¿Esto ilustra una disfunción política manifiesta en el seno del Consejo?
Es ist ein wenig seltsam, daß jetzt offenbar bereits ein Konsens über den Nachfolger von Herrn Duisenberg besteht.
Es un poco extraño que ahora exista un consenso manifiesto acerca del sucesor del Sr.

Beispielsätze für "offenbar" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMehr noch – einige politische Positionen sind offenbar Geiseln der Geiselnahme.
Y más aún, algunas posiciones políticas parecen rehenes de los propios rehenes.
GermanHerr Präsident, offenbar wird es bestraft, wenn man in diesem Haus besonnen ist.
   Señor Presidente, parece que ser prudente en esta Cámara está penalizado.
GermanOffenbar ist der Unterschied zwischen Islam und Fundamentalismus schwer zu begreifen.
Es claro que no es fácil establecer la diferencia entre Islam y fundamentalismo.
GermanOffenbar geht es hier einzig und allein um die Interessen der Großindustrie.
Parece ser que sólo se trata de defender los intereses de las grandes industrias.
GermanSie haben offenbar eine Menge unsichtbarer Arbeitslosigkeit zu verheimlichen.
Aparentemente su intención es encubrir la existencia de un alto grado de desempleo.
GermanDer Beschluß des Parlaments wurde von der Kommission offenbar nicht ignoriert.
Evidentemente el acuerdo del Parlamento no ha sido ignorado por la Comisión.
GermanGleichwohl gibt es offenbar noch einige Lücken bei der Anwendung dieses Grundsatzes.
No obstante, la aplicación de este principio todavía presenta algunas lagunas.
GermanOffenbar spielen die nächsten vier bis acht Jahre Berufserfahrung da keine Rolle mehr.
Por lo visto, ya no importan los próximos 4 a 8 años de experiencia profesional.
GermanOffenbar gibt es unterschiedliche Einschätzungen bezüglich der notwendigen Reformen.
Evidentemente, todos no ven quizá de la misma manera las reformas necesarias.
GermanOffenbar gilt diese Bestimmung nicht für den künftigen Vizepräsidenten der Kommission.
Parece que esta disposición no rige para el futuro Vicepresidente de la Comisión.
GermanDazu kommt noch, dass wir es offenbar auch mit Wiederholungstätern zu tun haben.
A ello viene a sumarse que por lo visto se trata de actores reincidentes.
GermanAuch der Wettbewerb ist bei diesem Vorschlag offenbar auf der Strecke geblieben.
La competencia también parece haber caído en la cuneta en esta propuesta.
GermanOffenbar wurden die Referenden in Frankreich und den Niederlanden ignoriert.
Da la impresión de que los referendos en Francia y los Países Bajos se han ignorado.
GermanOffenbar wird sie erst dann zum Einlenken bereit sein, wenn Geldstrafen drohen.
Al parecer, lo único que está dispuesto a oír es la amenaza de sanciones.
GermanAber nicht einmal dies ist offenbar gelungen, und ich bedaure dies sehr.
Sin embargo, al parecer ni siquiera esto se ha conseguido y yo lo lamento mucho.
GermanWeshalb war dann aber die irische Bevölkerung doch offenbar anderer Meinung?
Si esto es así,¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?
GermanWir wissen alle, dass er offenbar ein Agent des deutschen Geheimdienstes ist.
Todos sabemos que, por lo visto, es un agente del servicio secreto alemán.
GermanPositiv ist, dass offenbar ein solches Bedürfnis in der Gesellschaft existiert.
Lo positivo es que esta necesidad también parece existir en la sociedad.
GermanFrau Präsidentin, offenbar gibt es keine großen Möglichkeiten materieller Hilfe.
Señora Presidenta, quizás no haya muchas posibilidades de disponer de una ayuda material.
GermanIn Bezug auf diesen Punkt erreicht der Bericht offenbar ein angemessenes Gleichgewicht.
A este respecto, considero que el informe ha logrado un equilibrio razonable.