"nachvollziehen" Spanisch Übersetzung

DE

"nachvollziehen" auf Spanisch

ES

DE nachvollziehen
volume_up
[nachvollziehend|nachvollzogen] {Verb}

1. "einsehen"

nachvollziehen (auch: sehen, zuschauen, zusehen)
Wir müssen ganz genau nachvollziehen können, wie die Hilfen eingesetzt werden.
Debemos tener la posibilidad de ver cómo se gasta la ayuda, céntimo a céntimo.
Zudem hat sie alle Anträge abgelehnt, die sich auf Forscher bezogen, was ich nachvollziehen konnte.
También rechazó cualquier cosa que tuviera que ver con los investigadores, lo cual comprendí.
Deshalb kann ich nicht nachvollziehen, warum von der Geburtsstunde eines europäischen justitiellen Big Brother gesprochen wird.
No veo por lo tanto donde se ubica, aquí, el nacimiento de un Big Brother judicial europeo.

Beispielsätze für "nachvollziehen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch meine, man will den Grund hören, aber man möchte es nicht nachvollziehen können.
Es decir, quieres oír la razón, pero no quieres poder identificarte con ella.
GermanWenn man sich das genau anschaut, kann man das auch genau nachvollziehen.
Si se examinan con atención, también se puede reconstruir exactamente el proceso.
GermanWir sind deshalb auch gefordert, diese Arbeit als Parlament nachvollziehen zu können.
Por ello, como Parlamento debemos ser plenamente conscientes de este trabajo.
GermanAber ich kann die Zusammensetzung der Leitung des Konvents nicht nachvollziehen.
Sin embargo, no entiendo la forma en que se ha configurado la dirección de la Convención.
GermanDie Kommission kann die Sorge nachvollziehen, die hinter diesen Änderungsanträgen steckt.
La Comisión comprende la preocupación que se esconde detrás de estas enmiendas.
GermanWas ich allerdings wirklich nicht nachvollziehen kann, ist Folgendes, Herr Kommissar.
Sin embargo, Señor Comisario, hay algo que todavía no llego a comprender.
GermanIch kann die Argumente hinsichtlich der Entwicklungsländer voll und ganz nachvollziehen.
Entiendo la observación que se ha formulado sobre los países en desarrollo.
GermanDie Verschiebung im Jahr 2004 konnten wir im Übrigen voll und ganz nachvollziehen.
Al mismo tiempo podríamos asociarlo por completo al retraso de 2004.
GermanIch kann nicht nachvollziehen, wie man im Rat oder andernorts überrascht sein konnte.
No puedo entender cómo el Consejo o cualquiera puede estar sorprendido.
GermanIch kann den Wunsch von Herrn de Roo nachvollziehen, diese Normen noch zu verbessern.
Comprendo el deseo del Sr. de Roo de llevar las normas aún más lejos.
GermanDoch einige der von ihnen genannten Schwierigkeiten konnten wir nicht so recht nachvollziehen.
Pero nos resulta difícil dar crédito a algunas de las dificultades planteadas.
German"Es ist wichtig, dass wir nachvollziehen können, welche Instrumente und Sounds verwendet werden.
“Necesitamos un registro de lo que se está tocando y de los sonidos que utiliza.
GermanSie sind außerdem biologisch sehr aktiv, was jeder mit Heuschnupfen nachvollziehen kann.
También es muy activo biológicamente, como podrá comprender cualquiera que tenga alergia.
GermanIch kann die Absicht der Berichterstatterin nachvollziehen, auf eine der Münzen zu verzichten.
Entiendo que la intención de la ponente ha sido eliminar una de las monedas.
GermanDas kann ich nachvollziehen, zumal der Brief vor der gegenwärtigen Krise verfasst wurde.
Entiendo que tal vez este sea el caso, y esta carta fue escrita antes de la crisis actual.
GermanIch kann nicht nachvollziehen, warum das Parlament dem nicht zustimmen kann.
No entiendo por qué no puede el Parlamento aceptar semejante cosa.
GermanIch kann das sehr gut nachvollziehen, denn auch ich bin schon in dieser Situation gewesen.
Digo esto con total sinceridad y con autoridad, porque me he encontrado en esa situación.
GermanDas Beste daran ist, dass alle nachvollziehen können, was im Prozess abläuft.
Y lo mejor de todo es que todos pueden llevar un seguimiento de lo que ocurre durante el proceso.
GermanIch kann den Kompromißvorschlag der Berichterstatterin mit der PPE-Fraktion gut nachvollziehen.
Entiendo la propuesta de compromiso de la señora ponente con el Grupo PPE.
GermanKönnen Sie nachvollziehen, dass sie es den Männern heimzahlen und ihre Hälse umdrehen wollen?
¿Sienten que lo que quieren hacer con estos tipos es agarrarlos y torcerles el pescuezo?